85,295
edits
m (Text replacement - "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Av...) |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism | ||
Line 68: | Line 67: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Along the path of effulgence, | |||
Having cast off darkness, | |||
We all will go forward, | |||
With heads held high. | |||
We | Supreme Consciousness we acknowledge... | ||
We know not a bit of indecision... | |||
The goal kept ever before us, | |||
Like the sunlight crimson. | |||
We love this | We love this, the world... | ||
Planet, stars, and nebula... | |||
And we love a smile light-dripping | |||
We | On the face of everybody. | ||
move on the path of | |||
Destruction and hardship we don't wish... | |||
We move on the path of psychic development...{{#tag:ref|In common parlance, the word ''rddhi'' is used to mean general development or progress. However, in his discourses on ''pramá'' (dynamic equilibrium and equipoise), Sarkar distinguishes between ''saḿrddhi'' and ''rddhi'', with the former focused mainly on the physical plane and the latter on the mental plane.<ref>{{cite book|last=Anandamurti|first=Shrii Shrii|title= [[Subhasita Samgraha]] Part 18|chapter= Physical Propulsion, Psychic Propensities and Spiritual Attainment|date= 1987 January 1|place= Kolkata|publisher=Ananda Marga Publications}}</ref>|group="nb"}} | |||
And thus, filled with love, we bid welcome | |||
To everybody, animate or inert. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |