Diner alote aso ni: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Av...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
You arrived not under the day's light;
You do not come during broad daylight of joy.
You came neath obscurity.
You came during darkness of sorrow.  
You rose not on the moon's smile;
You do not appear in smile of moonlight,
In dark on pain balm's coat You smeared.
but, provided soothing balm over pain in the darkness.
Everyone knows that you love all.
Everybody accepts that you think about all.
All reason out, only for strengthening the love,
and to love you in a better way.  


O lord, you are beginning less,
Everyone appreciates that You cherish everybody;
and your abode is in infinity.  
Everyone allows that You consider everybody.
In all the twelve months,
But to make our love strong, they go on disputing
You remain constantly along with me.
How to love You suitably.


In pain and pleasure,  
Ancient Master, in the Endless is Your residence;
You are the divine shelter of everyone.  
But You've stayed all year with us, in joy and in sadness.
You are the very life and soul of everyone,  
The refuge of all, You are everyone's life-breath;
pulling everyone close to yourself.
Having drawn us near, You take everybody.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu