Ata dure theko na: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Retranslated and removed PSUC flag
m (Text replacement - "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita: Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV21">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2001-2100|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Av...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Longing
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
So far away don't remain;
do not stay so far away, come close.  
Kindly do come near.
Do not push me with your feet, just smile softly.  
Myself don't disdain;
Your love is pervading throughout infinity,  
Only smile tenderly.
spread in the cosmos with individual and collective link.  
 
I am also within you,  
Your love is unlimited and pervasive,
dressed in the adornment given by you.
Wed to unit and collective, omnipresent and extensive.
Hence, you love even if unwillingly.  
I too am amid You, I dress in Your hand-down raiment;
You are the controller of the world, and its very life.  
Even if You do not wish, please love me still.
You are the confidence of all, and save all.
 
I am also engaged in your work within the world.
Cosmic Proprietor, You're the life of my world;
O beyond darkness, destroy the darkness.
Everyone relies on You, and everybody You deliver.
Mid the cosmos am I too, I'm engaged in Your work;
Lord Beyond ALL Gloom, obliterate the darkness.
</poem>
</poem>
|}
|}

Navigation menu