User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Cleared sandbox
(Script and lines (might change placement of words in last two lines))
(Cleared sandbox)
Tag: Replaced
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Ektara.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2186]]
| date= 1984 December 5
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2186%20TUMI%20DU%27R%20AJA%27NA%27Y%20THEKO%20NA%27%20PRIYA.mp3}}
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2186<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Tumi dúr ajánáy theko ná priya
Tomáy káche ámi cái
Baso jyotir siḿhásane
Maner mukut́ tomáke parái
Dúr kare dáo mor jaŕatá
Svárthabodher ávilatá
Kśudratári pauṋkilatá
Jena dúre sarái
Nityakáler he mor áshá
Chandamadhur bhálabásá
Sárthak hok dharáy ásá
Tomáke peyei ámi
Paráń bhare tomári gán gái
</poem>
| <poem>
তুমি দূর অজানায় থেকো না প্রিয়
তোমায় কাছে আমি চাই
বোসো জ্যোতির সিংহাসনে
মনের মুকুট তোমাকে পরাই
দূর করে’ দাও মোর জড়তা
স্বার্থবোধের আবিলতা
ক্ষুদ্রতারই পঙ্কিলতা
যেন দূরে সরাই
নিত্যকালের হে মোর আশা
ছন্দমধুর ভালবাসা
সার্থক হোক ধরায় আসা
তোমাকে পেয়েই আমি
পরাণ ভরে’ তোমারই গান গাই
</poem>
| <poem>
O dear, do not remain unknown and far,
i want you close.
sit on the throne of effulgence,
so that i can place my mental crown on your head.
remove away my inertia,
the impurities based on selfishness.
so that the dirt of meanness can be removed away.
O my eternal hope, the sweet rhythmic love.
let my coming on the earth be meaningful,
fruitful by attaining You.
hence i sing your song full of earnestness.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2186%20TUMI%20DU%27R%20AJA%27NA%27Y%20THEKO%20NA%27%20PRIYA.mp3}}
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1984
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Sahe nako ar andharer bhar]]
| after  = [[Hemante mor phulavane]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1984]]

Navigation menu