Aha kii shunilam: Difference between revisions
m (Revised theme) |
m (Retranslated) |
||
Line 91: | Line 91: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
I | Ah, what I did hear! | ||
I | Ah, what I did hear– the Name exuding honey; | ||
Without fee, my life is become free of ebony. | |||
The | The Name, by what means it pierced the ear– | ||
How | How it registered on innermost feelings! | ||
In | In rhythm of Name and its joy so sweet, | ||
An effusive Earth took refuge of Him only. | |||
To swing and sway in the cradle of Name only, | |||
In His | In His stream I keep on floating. | ||
To laugh and beam in the light of Name only, | |||
With Him I remain in sync. | |||
Oh, I keep mingling– | |||
Only with Him I keep mingling. | |||
To laugh and beam in the light of Name only, | |||
Joined with Him do I keep. | |||
From only His light I am dyed crimson; | |||
With | With many colors I will be painting Him. | ||
His sweet | His sweet Name with pleasing ideation | ||
Through the whole cosmos I will scatter. | |||
Oh I'll make it scattered, | |||
The sweet name with pleasing ideation. | |||
Oh I'll make it scattered; | |||
His sweet name | His sweet name with pleasing ideation | ||
Through the whole cosmos I will scatter. | |||
I | Ah, what I did hear– the Name full of energy; | ||
Without fee, my life is become free of ebony... | |||
I | Ah, what I did hear! | ||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 08:38, 30 August 2019
Aha kii shunilam | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0143 |
Date | 1982 November 27 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kiirtana, Ramkeli gharana, Kaharva + fast Dadra |
Audio | <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___143%20A%27HA%27%20KII%20SHUNILA%27M.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Aha kii shunilam is the 143rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Áhá kii shunilám |
আহা কী শুণিলাম |
Ah, what I did hear! |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 101-200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01I8E8A0G ISBN 9781386077879
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Aha kii shunilam sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta and chorus on Sarkarverse
Preceded by Akashe sagare |
Prabhat Samgiita 1982 With: Aha kii shunilam |
Succeeded by Eso dhiire dhiire carana phele |