User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Cleared sandbox)
Tag: Replaced
(Song 2492)
Line 8: Line 8:
</div>
</div>
}}
}}
{{PSUC}}
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Gangotrii.png
|image_width=200
|image_height=200
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2492]]
| date = 1985 March 18
| place = Madhumalainca, Kolkata
| theme = Contemplation
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = None available
}}
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2492<sup>nd</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>
== Lyrics ==
{| class="wikitable"
|-
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}}
! Bengali script
! Translation
|-
|<poem>
Jhaŕ jhainjháy varaśáy
Tumi esechile amánisháy
Kśudra kut́iire ruddha dváre
Ghumiye chilum niráláy
Dváre karágháte ghum bheunge dile
Iiungite more báhire d́ákile
Bolile eso práńa bhare háso
Nava rúpe dekho vasudháy
Kśudra kut́iir baŕa haye gelo
Vishva bhuvan ekákár halo
Niiháriká tárá nikat́e elo
Man bhare gelo priiti dháráy
</poem>
| <poem>
ঝড়-ঝঞ্জায় বরষায়
তুমি এসেছিলে অমানিশায়
ক্ষুদ্র কুটিরে রুদ্ধ দ্বারে
ঘুমিয়ে ছিলুম নিরালায়
দ্বারে করাঘাতে ঘুম ভেঙ্গে' দিলে
ইঙ্গিতে মোরে বাহিরে ডাকিলে
বলিলে এসো প্রাণ ভরে' হাসো
নব রূপে দেখো বসুধায়
ক্ষুদ্র কুটির বড় হয়ে গেল
বিশ্বভুবন একাকার হ'ল
নীহারিকা-তারা নিকটে এল
মন ভরে'গেল প্রীতিধারায়
</poem>
| <poem>
O lord, during stormy, cyclonic,
rainy dark night, you had come.
in the small hut with closed doors,
i was asleep alone.
by knocking the door with your hand,
You broke my sleep.
With gesture you called me outside
and told me to laugh freely with vigor.
you told me further
to look at the earth in a new style.
with this, virtually
the small hut became big,
whole universe became unified.
stars and nebula came close,
and the mind was satiated
with the flow of love.
</poem>
|}
== Notes ==
{{Reflist|group=nb}}
== References ==
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
== Recordings ==
Currently, no audio file is available.
{{S-start}}
{{Succession box
| title  = [[Prabhat Samgiita]]
| years  = 1985
| with  = {{PAGENAME}}
| before = [[Ei jhirjhire dakhina vay]]
| after  = [[Tarar malar saje akash nupure baje]]
}}
{{S-end}}
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]]
[[Category:Songs given in 1985]]
[[Category:Songs with no audio file]]

Revision as of 05:09, 16 September 2022

Abhidevananda/Sandbox3
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2492
Date 1985 March 18
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio None available
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Abhidevananda/Sandbox3 is the 2492nd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Jhaŕ jhainjháy varaśáy
Tumi esechile amánisháy
Kśudra kut́iire ruddha dváre
Ghumiye chilum niráláy

Dváre karágháte ghum bheunge dile
Iiungite more báhire d́ákile
Bolile eso práńa bhare háso
Nava rúpe dekho vasudháy

Kśudra kut́iir baŕa haye gelo
Vishva bhuvan ekákár halo
Niiháriká tárá nikat́e elo
Man bhare gelo priiti dháráy

ঝড়-ঝঞ্জায় বরষায়
তুমি এসেছিলে অমানিশায়
ক্ষুদ্র কুটিরে রুদ্ধ দ্বারে
ঘুমিয়ে ছিলুম নিরালায়

দ্বারে করাঘাতে ঘুম ভেঙ্গে' দিলে
ইঙ্গিতে মোরে বাহিরে ডাকিলে
বলিলে এসো প্রাণ ভরে' হাসো
নব রূপে দেখো বসুধায়

ক্ষুদ্র কুটির বড় হয়ে গেল
বিশ্বভুবন একাকার হ'ল
নীহারিকা-তারা নিকটে এল
মন ভরে'গেল প্রীতিধারায়

O lord, during stormy, cyclonic,
rainy dark night, you had come.
in the small hut with closed doors,
i was asleep alone.
by knocking the door with your hand,
You broke my sleep.
With gesture you called me outside
and told me to laugh freely with vigor.
you told me further
to look at the earth in a new style.
with this, virtually
the small hut became big,
whole universe became unified.
stars and nebula came close,
and the mind was satiated
with the flow of love.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings

Currently, no audio file is available.

Preceded by
Ei jhirjhire dakhina vay
Prabhat Samgiita
1985
With: Abhidevananda/Sandbox3
Succeeded by
Tarar malar saje akash nupure baje