Niiravata majhe ke go tumi ele: Difference between revisions
m (Consistency) |
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar") |
||
(58 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Infobox Prabhat Samgiita | {{#seo: | ||
| title= '' | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation | ||
| image = | |description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | ||
| song number = 0007 | }}{{Infobox Prabhat Samgiita | ||
| title= ''Niiravata majhe ke go tumi ele'' | |||
| image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]] | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0007]] | |||
| date= 1982 September 20 | | date= 1982 September 20 | ||
| place = Madhumanika, Deoghar | | place = Madhumanika, Deoghar | ||
| theme = | | theme = Contemplation | ||
| lyrics = Bengali | | lyrics = Bengali | ||
| | | music = 1500-year-old Buddhist tantra, [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | ||
| | | audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/_7%20-%20Niiravata%20majhe%20ke%20go%20tumi%20ele.mp3}}{{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/_7%20NIIRAVATA%27%20MA%27JHE%20KE%20GO%20TUMI%20ELE.mp3}} | ||
}} | }} | ||
'''''Niiravata majhe ke go tumi ele''''' is the seventh song of [[Prabhat Ranjan Sarkar]] | '''''Niiravata majhe ke go tumi ele''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|seventh song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1-100|edition=3rd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082RDDH81|ISBN=9781386726890}}</ref><ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref> It is also known as the ''Song of Buddha''.<ref name="PSL">[[Songs 1-999|Prabhat Samgiita lyrics from Prabhatasamgiita.net]]</ref> | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
! Roman script | ! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | ||
! Bengali script | ! Bengali script | ||
! Translation | ! Translation | ||
Line 20: | Line 25: | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Niiravatá májhe ke go tumi ele | Niiravatá májhe ke go tumi ele | ||
Ghanaghor | Ghanaghor ghum bháuṋgáte | ||
Ghum | Ghum bháuṋgále | ||
Jhat́ikár gháte | Jhat́ikár gháte nebáno diipete | ||
Jiṋánshalákát́i jválále | |||
Sájáno bágáne chot́a khelághare | |||
Sájáno bágáne chot́a khelághare | |||
Járá áse tárá cale jáy dúre | Járá áse tárá cale jáy dúre | ||
Táder pather nisháná ájike | Táder pather nisháná ájike | ||
Diip jvele diye jánále | Diip jvele diye jánále | ||
</poem> | </poem> | ||
|<poem> | |<poem> | ||
নীরবতা মাঝে কে গো তুমি এলে | নীরবতা মাঝে কে গো তুমি এলে | ||
ঘনঘোর ঘুম ভাঙ্গাতে | ঘনঘোর ঘুম ভাঙ্গাতে | ||
ঘুম ভাঙ্গালে | |||
ঝটিকার ঘাতে | ঝটিকার ঘাতে নেবানো দীপেতে | ||
জ্ঞানশলাকাটি জ্বালালে | |||
সাজানো বাগানে ছোট খেলাঘরে | |||
সাজানো বাগানে | |||
যারা আসে তারা চলে যায় দূরে | যারা আসে তারা চলে যায় দূরে | ||
তাদের পথের নিশানা আজিকে | তাদের পথের নিশানা আজিকে | ||
দীপ জ্বেলে দিয়ে জানালে | দীপ জ্বেলে দিয়ে জানালে | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Oh, Who are You Who came amid the silence, | |||
Our cloud-darkened sleep to demolish... | |||
You dispelled our slumber. | |||
You | |||
Stricken by storm, our lamp extinguished, | |||
You ignited the matchstick of knowledge. | |||
In our tiny playroom of Your ornate garden, | |||
You | Those who come are going a great distance. | ||
Today, their path's ultimate target, | |||
You revealed it with the lamp You lit. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
Line 91: | Line 66: | ||
== Purport == | == Purport == | ||
This is how Sarkar himself described the meaning of the song—<ref name="PSL" /> | This is how Sarkar himself described the meaning of the song—<ref name="PSL" /> | ||
<blockquote> | <blockquote>Oh [[Paramapurusa|Paramapuruśa]], You have come to break the bondage of slumber. You lighted the lamp of knowledge which was extinguished by thunderstorms. You are the lighthouse that saves us from any destruction, from the ravages of cyclones. People come and go in this world without direction; You have shown them how to reach their destination.</blockquote> | ||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | == References == | ||
{{reflist}} | {{reflist}} | ||
== | == Musical notations == | ||
* {{PSmp3| | * [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | ||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/_7%20-%20Niiravata%20majhe%20ke%20go%20tumi%20ele.mp3}} | |||
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/_7%20NIIRAVATA%27%20MA%27JHE%20KE%20GO%20TUMI%20ELE.mp3}} | |||
{{S-start}} | {{S-start}} | ||
Line 103: | Line 85: | ||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | | title = [[Prabhat Samgiita]] | ||
| years = 1982 | | years = 1982 | ||
| with = | | with = Niiravata majhe ke go tumi ele | ||
| before = [[Bandhu amar]] | | before = [[Bandhu amar]] | ||
| after = [[Ami jete cai | | after = [[Ami jete cai tumi niye jao]] | ||
}} | }} | ||
{{S-end}} | {{S-end}} | ||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | [[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | ||
[[Category:Songs given in 1982]] |
Latest revision as of 01:51, 12 May 2023
Niiravata majhe ke go tumi ele | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0007 |
Date | 1982 September 20 |
Place | Madhumanika, Deoghar |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | 1500-year-old Buddhist tantra, Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Niiravata majhe ke go tumi ele is the seventh song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3] It is also known as the Song of Buddha.[4]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Niiravatá májhe ke go tumi ele |
নীরবতা মাঝে কে গো তুমি এলে |
Oh, Who are You Who came amid the silence, |
Purport
This is how Sarkar himself described the meaning of the song—[4]
Oh Paramapuruśa, You have come to break the bondage of slumber. You lighted the lamp of knowledge which was extinguished by thunderstorms. You are the lighthouse that saves us from any destruction, from the ravages of cyclones. People come and go in this world without direction; You have shown them how to reach their destination.
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 1-100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (3rd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082RDDH81 ISBN 9781386726890
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
- ^ a b Prabhat Samgiita lyrics from Prabhatasamgiita.net
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Niiravata majhe ke go tumi ele sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
- Listen to the song Niiravata majhe ke go tumi ele sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Bandhu amar |
Prabhat Samgiita 1982 With: Niiravata majhe ke go tumi ele |
Succeeded by Ami jete cai tumi niye jao |