User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tags: Replaced Manual revert |
(Song 3167) Tag: Reverted |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_RadhaKrishna.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|3167]] | |||
| date = 1985 October 2 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Qawwali|Qawwali]], [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]] | |||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3167%20TOMA%27KE%20GHIRIYA%27%20NA%27CICHE%20VISHVA.mp3}} | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|3167<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol7">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 7|edition=2nd|location=Kolkata|year=2002|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Dhruvananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-211-8}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Tomáke ghiriyá náciche vishva | |||
Májhe tumi anupama | |||
Sabári manane ekai drishya | |||
Tumi práńe praeti mama | |||
Shudhu manane nao dhárańáteo tumi | |||
E bhava cakrera he cakranemi | |||
Bhúmá bháve puruśottama, | |||
Shayane svapane jágarańe tumi | |||
Otahprotajoge ácho cita cúmi | |||
Nirásha hridaye áshá mama | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
তোমাকে ঘিরিয়া নাচিছে বিশ্ব | |||
মাঝে তুমি অনুপম | |||
সবারই মননে একই দৃশ্য | |||
তুমি প্রাণে প্রৈতি মম | |||
শুধু মননে নও ধারণাতেও তুমি | |||
এ ভব-চক্রের হে চক্রনেমি | |||
ভূমাভাবে পুরুষোত্তম | |||
শয়নে স্বপনে জাগরণে তুমি | |||
ওতপ্রোতযোগে আছো চিত চুমি' | |||
নিরাশ হৃদয়ে আশা মম | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O Lord, whole world revolves around You, | |||
in which You are incomparable. | |||
In all minds there only one scene, | |||
You are my heartfelt contentment. | |||
Only with constant ideation, | |||
You come down into the meditative fold. | |||
O the periphery of the cycle of creation, | |||
You are also the nucleus and axis, | |||
Purus’ottama of the Cosmic ideation. | |||
In sleep, dream or awaken state, | |||
You are present individually and collectively | |||
close to the mind. | |||
You are the hope of my destitute mind. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3167%20TOMA%27KE%20GHIRIYA%27%20NA%27CICHE%20VISHVA.mp3|singer=Kalyanii Ghosh|weblink=[[Sarkarverse]]}} | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Tomake ceyechi kena nahi jani]] | |||
| after = [[Niiravatate asoniko]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] |
Revision as of 06:47, 9 July 2024
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 2 months ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 3167 |
Date | 1985 October 2 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Qawwali, Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 3167th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Tomáke ghiriyá náciche vishva |
তোমাকে ঘিরিয়া নাচিছে বিশ্ব |
O Lord, whole world revolves around You, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Abhidevananda/Sandbox3 sung by Kalyanii Ghosh on Sarkarverse
Preceded by Tomake ceyechi kena nahi jani |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Niiravatate asoniko |