Toke parabo bale canpa baul phule: Difference between revisions
m (Refinement) |
m (Melody) |
||
Line 11: | Line 11: | ||
| theme = Determination | | theme = Determination | ||
| lyrics = Bengali (Dialect) | | lyrics = Bengali (Dialect) | ||
| melody = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | | melody = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] (fast) | ||
| audio = <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___578%20TOKE%20PARA%27BO%20BALE.mp3</flashmp3> | | audio = <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___578%20TOKE%20PARA%27BO%20BALE.mp3</flashmp3> | ||
}} | }} |
Revision as of 06:21, 21 August 2016
Toke parabo bale canpa baul phule | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0578 |
Date | 1983 June 4 |
Place | Madhukarnika, Anandanagar |
Theme | Determination |
Lyrics | Bengali (Dialect) |
Audio | <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___578%20TOKE%20PARA%27BO%20BALE.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Toke parabo bale canpa baul phule is the 578th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Toke parábo bale cáṋpá baul phule |
তোকে পরাবো বলে চাঁপা-বউল ফুলে |
As I would adorn You with champa and bakul blooms, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ From mahuwa flowers, Indian tribal people manufacture a sweet jam for eating, a syrup for medicinal purposes, and even a colorless liquor, similar to the Japanese sake. In English vernacular, mahuwa is sometimes known as the honey tree or butter tree.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1984) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0
Recordings
- Listen to the song Toke parabo bale canpa baul phule sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Cira nutane jatane manasaratane |
Prabhat Samgiita 1983 With: Toke parabo bale canpa baul phule |
Succeeded by Jeona jeona dure jeona |