Toke parabo bale canpa baul phule
Toke parabo bale canpa baul phule | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0578 |
Date | 1983 June 4 |
Place | Madhukarnika, Anandanagar |
Theme | Determination |
Lyrics | Bengali (Dialect) |
Music | Dadra (fast) |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Toke parabo bale canpa baul phule is the 578th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Toke parábo bale cáṋpá baul phule |
তোকে পরাবো বলে চাঁপা-বউল ফুলে |
As I would adorn You with champa and bakul blooms, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ From mahuwa flowers, Indian tribal people manufacture a sweet jam for eating, a syrup for medicinal purposes, and even a colorless liquor, similar to the Japanese sake. In English vernacular, mahuwa is sometimes known as the honey tree or butter tree.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 501-600 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (3rd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082X65YMB ISBN 9781386728276
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Toke parabo bale canpa baul phule sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Cira nutane jatane manasaratane |
Prabhat Samgiita 1983 With: Toke parabo bale canpa baul phule |
Succeeded by Jeo na jeo na dure jeo na |