Ami jagiya rayechi sara rati: Difference between revisions
m (Script) |
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,contemplation | ||
Line 61: | Line 60: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Throughout the night I did not sleep, | |||
As I've arranged an honored seat | |||
I have | For Thee, Lord, for Thee. | ||
A taper of expectation I have kept alight, | |||
As love is abounding | |||
In my psychic shrine, Lord, in my psychic shrine. | |||
In | With the five lamps of tanmatras,{{#tag:ref|In the spiritual philosophy of [[Ananda Marga]], there are five ''tanmatras'' (sensible and super-sensible inferences or generic essences). The five tanmatras pertain to sound, touch, form, taste and smell. Presumably, as these tanmatras are the gateway through which we experience the phenomenal world, they are metaphorically described as "lamps".<ref name=AS>{{cite book |title=Ánanda Sútram |last=Anandamurti |first=Shrii Shrii |location=Jamalpur |publisher= Ananda Marga Publications |others= Sutras 1-6 and 2-23|year=1961 |ISBN=978-8172520274}}</ref>|group="nb"}} | ||
I | Phenomenal world's fragrant [[:wikipedia:Neolamarckia cadamba#Religious significance|kadambas]], | ||
I am sitting by Your altar, | |||
My mind eager, abrim with nectar. | |||
On a fleet chariot of bright sunshine | |||
Along [[:wikipedia:Om|omkar's]] path with offerings of delight, | |||
In vermillion colors on melodic stream, | |||
You enter my empty heart and make it complete. | |||
Along | |||
my empty heart | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 06:02, 26 August 2016
Ami jagiya rayechi sara rati | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0599 |
Date | 1983 June 11 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Audio | <flashmp3>http://tinyurl.com/jppkfpa</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Ami jagiya rayechi sara rati is the 599th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Ámi jágiyá rayechi sárá ráti |
আমি জাগিয়া রয়েছি সারা রাতি |
Throughout the night I did not sleep, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ In the spiritual philosophy of Ananda Marga, there are five tanmatras (sensible and super-sensible inferences or generic essences). The five tanmatras pertain to sound, touch, form, taste and smell. Presumably, as these tanmatras are the gateway through which we experience the phenomenal world, they are metaphorically described as "lamps".[2]
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1984) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0
- ^ Anandamurti, Shrii Shrii (1961) Ánanda Sútram Sutras 1-6 and 2-23 Jamalpur: Ananda Marga Publications ISBN 978-8172520274
Recordings
- Listen to the song Ami jagiya rayechi sara rati sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Prabhu theko amar pashe pashe |
Prabhat Samgiita 1983 With: Ami jagiya rayechi sara rati |
Succeeded by Ei alokojjval aruna akashe |