Ei vanaviithikay puspamayay: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...) |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Liberation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Liberation | ||
Line 58: | Line 57: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
On this same forest avenue, amid a floral magic, | |||
Having come in person, to me You surrendered. | |||
The words You told, what You did teach, | |||
That I've retained on memory's fabric. | |||
that | I can't forget that day's occasion | ||
And that same vital force, laminating with affection. | |||
Going back over the memory amid flowers of psyche, | |||
I sweeten it with love. | |||
At the very core of me I have found Thee; | |||
So many days I've sought in vain externally! | |||
Alone in private, at mind's place hard to reach, | |||
I've achieved all aspiration. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 00:47, 8 December 2021
Ei vanaviithikay puspamayay | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2108 |
Date | 1984 November 20 |
Place | Vishnupur |
Theme | Liberation |
Lyrics | Bengali |
Music | Unknown |
Audio | None available |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Ei vanaviithikay puspamayay is the 2108th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Ei vanaviithikáy puśpamáyáy |
এই বনবীথিকায় পুষ্পমায়ায় |
On this same forest avenue, amid a floral magic, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ The Bangla source is completely contradictory as to the last word of this line, and neither version seems correct. In absence of a third and reliable source, this is a best guess.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita Songs 2101-2200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798201016975
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
Currently, no audio file is available.
Preceded by Tomay ceye tomay bheve |
Prabhat Samgiita 1984 With: Ei vanaviithikay puspamayay |
Succeeded by Kena dure jao bare bar |