Era kannay bhaunga rudhirete rauna: Difference between revisions
m (Refinement in translation) |
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar") |
||
(41 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Infobox Prabhat Samgiita | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism | |||
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| title= Era kannay bhaunga rudhirete rauna | | title= Era kannay bhaunga rudhirete rauna | ||
| image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]] | | image = [[File:PrabhatSamgiita trilokesh.png|100px]] | ||
| original_title_lang = bn | | original_title_lang = bn | ||
| song number = 0046 | | song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|0046]] | ||
| date= 1982 October 23 | | date= 1982 October 23 | ||
| place = Madhumalainca, | | place = Madhumalainca, Kolkata | ||
| theme = [[Neohumanism]] | | theme = [[Neohumanism]] | ||
| lyrics = Bengali | | lyrics = Bengali | ||
| | | music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | ||
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__46%20ERA%27%20KA%27NNA%27YE%20BHAUNGA%27%20RUDHIRETE.mp3}} | |||
}} | }} | ||
'''''Era kannay bhaunga rudhirete rauna''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|46<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]] | '''''Era kannay bhaunga rudhirete rauna''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|46<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1-100|edition=3rd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082RDDH81|ISBN=9781386726890}}</ref><ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref> | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
Line 22: | Line 25: | ||
|<poem> | |<poem> | ||
(Erá) Kánnáy bháuṋgá rudhirete ráuṋá | (Erá) Kánnáy bháuṋgá rudhirete ráuṋá | ||
Hatásháy bháuṋgá sabahárá (erá) | |||
(Eder) Neiko drpti neiko púrtti | |||
(Eder) Neiko drpti neiko | |||
Neiko diipti dishehárá | Neiko diipti dishehárá | ||
(Eder) Calo niye jái | (Eder) Calo niye jái álokasnánete | ||
Basáiyá dii saphala mánete | Basáiyá dii saphala mánete | ||
Sab | Sab apúrtti dúr kare dii | ||
Mamatár d́áke hrdi bhará | Mamatár d́áke hrdi bhará | ||
Line 37: | Line 39: | ||
| <poem> | | <poem> | ||
(এরা) কান্নায় ভাঙ্গা রুধিরেতে রাঙা | (এরা) কান্নায় ভাঙ্গা রুধিরেতে রাঙা | ||
(এরা) | হতাশায় ভাঙ্গা সবহারা (এরা) | ||
(এদের) নেইকো দৃপ্তি নেইকো পূর্ত্তি | |||
(এদের) নেইকো দৃপ্তি নেইকো | |||
নেইকো দীপ্তি দিশেহারা | নেইকো দীপ্তি দিশেহারা | ||
(এদের) চলো নিয়ে যাই | (এদের) চলো নিয়ে যাই আলোকস্নানেতে | ||
বসাইয়া দিই সফল মানেতে | বসাইয়া দিই সফল মানেতে | ||
সব | সব অপূর্ত্তি দূর করে' দিই | ||
মমতার ডাকে হৃদি-ভরা | মমতার ডাকে হৃদি-ভরা | ||
Line 51: | Line 52: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Broken and weeping are the downtrodden,{{#tag:ref|Literally, ''made red with their own blood''; figuratively, ''suppressed and oppressed''.|group="nb"}} | |||
Crushed by despair and absolutely ruined. | |||
They've no self-esteem or satisfaction, | |||
They | Nothing bright, absent direction. | ||
Come, let | Come, let's bring them to the bath of light, | ||
Let | Let's satisfy their desires. | ||
All deprivation let us banish, | |||
Having called lovingly, our hearts abrim. | |||
One person's grief is our collective suffering; | |||
This | This rich Earth belongs to everybody. | ||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
== Purport == | == Purport == | ||
This is how Sarkar himself described the meaning of the song—<ref name="PSL">[ | This is how Sarkar himself described the meaning of the song—<ref name="PSL">[[Songs 1-999|Prabhat Samgiita lyrics from Prabhatasamgiita.net]]</ref> | ||
<blockquote>Those downtrodden people, whose lives are filled with weeping, who have no aspirations, whose existences have no charm of vitality – let us guide them on the path of light. Let us educate them. Let us fulfill their demands and their needs. Let us restore their lost dignity. With our hearts overflowing with love, let the sufferings of each be shared by all, for this world belongs to us all.</blockquote> | <blockquote>Those downtrodden people, whose lives are filled with weeping, who have no aspirations, whose existences have no charm of vitality – let us guide them on the path of light. Let us educate them. Let us fulfill their demands and their needs. Let us restore their lost dignity. With our hearts overflowing with love, let the sufferings of each be shared by all, for this world belongs to us all.</blockquote> | ||
Line 77: | Line 77: | ||
{{reflist}} | {{reflist}} | ||
== | == Musical notations == | ||
* {{PSmp3| | * [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | ||
== Recordings == | |||
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__46%20ERA%27%20KA%27NNA%27YE%20BHAUNGA%27%20RUDHIRETE.mp3}} | |||
{{S-start}} | {{S-start}} | ||
Line 91: | Line 94: | ||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | [[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | ||
[[Category:Songs given in 1982]] | |||
[[Category:Songs on Neohumanism]] |
Latest revision as of 00:49, 12 May 2023
Era kannay bhaunga rudhirete rauna | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0046 |
Date | 1982 October 23 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Neohumanism |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Era kannay bhaunga rudhirete rauna is the 46th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
(Erá) Kánnáy bháuṋgá rudhirete ráuṋá |
(এরা) কান্নায় ভাঙ্গা রুধিরেতে রাঙা |
Broken and weeping are the downtrodden,[nb 2] |
Purport
This is how Sarkar himself described the meaning of the song—[4]
Those downtrodden people, whose lives are filled with weeping, who have no aspirations, whose existences have no charm of vitality – let us guide them on the path of light. Let us educate them. Let us fulfill their demands and their needs. Let us restore their lost dignity. With our hearts overflowing with love, let the sufferings of each be shared by all, for this world belongs to us all.
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ Literally, made red with their own blood; figuratively, suppressed and oppressed.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 1-100 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (3rd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082RDDH81 ISBN 9781386726890
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
- ^ Prabhat Samgiita lyrics from Prabhatasamgiita.net
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Era kannay bhaunga rudhirete rauna sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Bakula gandhe madhuranande |
Prabhat Samgiita 1982 With: Era kannay bhaunga rudhirete rauna |
Succeeded by Kuinjavanete guinjaranete |