User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tag: Replaced |
(Song 2431) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_Bumblebee2.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2431]] | |||
| date = 1985 February 27 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | |||
| audio = None available | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2431<sup>st</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Kusumakorake jata madhu chilo | |||
Madhukar ese niye gelo | |||
Ajáná ke se madhukar hese | |||
Nimeśe hrday jine nilo | |||
Je kusume madhup ná eseche | |||
Táder pápaŕi malin hayeche | |||
Jhaŕ jhainjháy kándiyá jhareche | |||
Bujhite páreni ki je halo | |||
Jáder korake ájo madhu áche | |||
Mane práńe tárá gáiyá caleche | |||
Eso he madhup, eso he anup | |||
Áshá latá karo ucchalo | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
কুসুমকোরকে যত মধু ছিল | |||
মধুকর এসে' নিয়ে গেল | |||
অজানা কে সে মধুকর হেসে' | |||
নিমেষে হৃদয় জিনে' নিল | |||
যে কুসুমে মধুপ না এসেছে | |||
তাদের পাপড়ি মলিন হয়েছে | |||
ঝড়-ঝঞ্জায় কাঁদিয়া ঝরেছে | |||
বুঝিতে পারে নি কী যে হ'ল | |||
যাদের কোরকে আজও মধু আছে | |||
মনে প্রাণে তারা গাইয়া চলেছে | |||
এসো হে মধুপ এসো হে অনুপ | |||
আশালতা করো উচ্ছল | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
The bee came and took away | |||
all the honey preserved | |||
in the pollen of flower. | |||
who is that unknown bee, | |||
who smilingly won over heart | |||
in a moment? | |||
the flower on which | |||
the bee does not come, | |||
the petals of that become dirty. | |||
it cries and withers away | |||
without knowing what happened. | |||
those flowers in which still | |||
honey remains today, | |||
they go on singing wholeheartedly. | |||
o the bee, o the unequalled, | |||
make the creeper of my hope vibrant, | |||
enliven. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
Currently, no audio file is available. | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Amar maner mainjusay]] | |||
| after = [[Alokatiirthe tumi ke go ele]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] | |||
[[Category:Songs with no audio file]] |
Revision as of 02:54, 17 July 2022
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 2 years ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2431 |
Date | 1985 February 27 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | None available |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2431st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Kusumakorake jata madhu chilo |
কুসুমকোরকে যত মধু ছিল |
The bee came and took away |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
Currently, no audio file is available.
Preceded by Amar maner mainjusay |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Alokatiirthe tumi ke go ele |