Duhkhaharan duhkhiira vyatha: Difference between revisions
m (Text replacement - "ASIN=B01LYWYKJI" to "ASIN=B06Y1R8PL1") |
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,longing | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,longing | ||
Line 56: | Line 55: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Taker of Anguish, the pain of suffering, | |||
If You did not empathise, who would feel for me? | |||
Redeemer from Affliction, when I'm in jeopardy, | |||
who | If You did not arrive, who would come to me? | ||
Planets and stars move per Your decree; | |||
The polestar shines per Your direction. | |||
By Your inspiration, in the sky and in the air, | |||
Feelings of amity pervade. | |||
Grant me ''sambodhi'',{{#tag:ref|''Sambodhi'' is the acme of intuitional power. It may not be fully tantamount to perfect or infallible knowledge, but it is commonly understood as such.|group="nb"}} ambrosia unending; | |||
With a smile on Your face, kindly ferry me.{{#tag:ref|In the devotional side of Tantric philosopy, [[Parama Purusa]] ferries the devotee across the ocean of Maya (to the state of liberation). That ocean is very difficult to cross, and so the advice given is to cling to the feet of the Guru (for example, [[Shiva]] or [[Krsna]]) and let the Guru ''ferry'' you across.|group="nb"}} | |||
For those who have no one, You are theirs; | |||
Forever You'll remain. | |||
the | |||
and | |||
For those who have | |||
You are | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 15:05, 27 April 2017
Duhkhaharan duhkhiira vyatha | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0721 |
Date | 1983 August 3 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Longing |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra (slow) |
Audio | <flashmp3>http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___721%20DUHKHA%20HARAN%27%20DUHKHIIRA%20VYATHA%27.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Duhkhaharan duhkhiira vyatha is the 721st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Duhkhaharań duhkhiira vyathá |
দুঃখহরণ দুঃখীর ব্যথা |
Taker of Anguish, the pain of suffering, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ Sambodhi is the acme of intuitional power. It may not be fully tantamount to perfect or infallible knowledge, but it is commonly understood as such.
- ^ In the devotional side of Tantric philosopy, Parama Purusa ferries the devotee across the ocean of Maya (to the state of liberation). That ocean is very difficult to cross, and so the advice given is to cling to the feet of the Guru (for example, Shiva or Krsna) and let the Guru ferry you across.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2017) Prabhat Samgiita – Songs 701-800 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B06Y1R8PL1
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0
Recordings
- Listen to the song Duhkhaharan duhkhiira vyatha sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Andhar rate alor jhilik tumi |
Prabhat Samgiita 1983 With: Duhkhaharan duhkhiira vyatha |
Succeeded by Tomar liila tumii bojha |