User:Abhidevananda/Sandbox3: Difference between revisions
(Cleared sandbox) Tag: Replaced |
(Song 2429) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
</div> | </div> | ||
}} | }} | ||
{{PSUC}} | |||
{{#seo: | |||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |||
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar | |||
|image=https://sarkarverse.org/200fb/200px_ShivaMoon.png | |||
|image_width=200 | |||
|image_height=200 | |||
}}{{Infobox Prabhat Samgiita | |||
| original_title_lang = bn | |||
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|2429]] | |||
| date = 1985 February 27 | |||
| place = Madhumalainca, Kolkata | |||
| theme = Contemplation | |||
| lyrics = Bengali | |||
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]] | |||
| audio = None available | |||
}} | |||
'''''{{PAGENAME}}''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|2429<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref> | |||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Roman script{{#tag:ref|For details on the notation, see [[Roman Bengali transliteration]].|group="nb"}} | |||
! Bengali script | |||
! Translation | |||
|- | |||
|<poem> | |||
Sakal duyár khule dile prabhu | |||
Vátáyan pathe álo elo | |||
Púrvákáshe aruńábháse | |||
Tamasár avasán halo | |||
Bháva jad́atár chilo bhrikut́i | |||
Ku saḿskára chilo kot́i kot́i | |||
Tomár áloke milálo palake | |||
Ándhárer jiiva sare gelo | |||
He jyotirmay sarváshray | |||
Shubha bodhe tava bháva dhárá bay | |||
Ágháte priitite raodre cháyáte | |||
Tava anurág ujjvala | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
সকল দুয়ার খুলে' দিলে প্রভু | |||
বাতায়ন-পথে আলো এল | |||
পূর্বাকাশে অরুণাভাসে | |||
তমসার অবসান হ'ল | |||
ভাব্জড়তার ছিল ভ্রূকুটি | |||
কুসংস্কার ছিল কোটি কোটি | |||
তোমার আলোকে মিলাল পলকে | |||
আঁধারের জীব সরে' গেল | |||
হে জ্যোতির্ময় সর্বাশ্রয় | |||
শুভ বোধে তব ভাবধারা বয় | |||
আঘাতে প্রীতিতে রৌদ্রে ছায়াতে | |||
তব অনুরাগ উজ্জ্বল | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
O lord, you opened all the doors | |||
and light came through the window. | |||
in eastern sky, crimson light appeared | |||
and the darkness ended. | |||
there were inhibitions of dogmas | |||
and innumerable negative reactive momenta. | |||
when eyetoeye with your effulgence, | |||
the creatures of darkness moved away. | |||
o the embodiment of effulgence | |||
and shelter of all, | |||
the flow of Your thought flows | |||
through auspicious intuition. | |||
through love and injury, sun and shade, | |||
Your affection shines. | |||
</poem> | |||
|} | |||
== Notes == | |||
{{Reflist|group=nb}} | |||
== References == | |||
{{reflist}} | |||
== Musical notations == | |||
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]] | |||
== Recordings == | |||
Currently, no audio file is available. | |||
{{S-start}} | |||
{{Succession box | |||
| title = [[Prabhat Samgiita]] | |||
| years = 1985 | |||
| with = {{PAGENAME}} | |||
| before = [[Tomar kathay tava karunay]] | |||
| after = [[Amar maner mainjusay]] | |||
}} | |||
{{S-end}} | |||
[[Category:Songs of Prabhat Samgiita]] | |||
[[Category:Songs given in 1985]] | |||
[[Category:Songs with no audio file]] |
Revision as of 05:50, 15 July 2022
This is Abhidevananda's sandbox for Prabhat Samgiita. It serves as a testing spot and page development space. This is not an encyclopedia article. |
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This page was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 2 years ago. (Purge) |
Abhidevananda/Sandbox3 | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2429 |
Date | 1985 February 27 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | None available |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Abhidevananda/Sandbox3 is the 2429th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Sakal duyár khule dile prabhu |
সকল দুয়ার খুলে' দিলে প্রভু |
O lord, you opened all the doors |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
Currently, no audio file is available.
Preceded by Tomar kathay tava karunay |
Prabhat Samgiita 1985 With: Abhidevananda/Sandbox3 |
Succeeded by Amar maner mainjusay |