Ami tomar manete achi go: Difference between revisions
m (Removed PSUC flag) |
m (Refinement) |
||
Line 73: | Line 73: | ||
That constantly craves Your grace. | That constantly craves Your grace. | ||
In Your light, flower buds | In Your light, the flower buds | ||
Rise abloom at dawn. | Rise abloom at dawn. | ||
Whelmed by devotion, the buds of mind | Whelmed by devotion, the buds of mind | ||
Line 83: | Line 83: | ||
By awareness of You, colorful moments | By awareness of You, colorful moments | ||
Get imbued with sweetness. | Get imbued with sweetness. | ||
A lonesome soul | A lonesome soul romps with delight, | ||
Owing to Your touch. | Owing to Your touch. | ||
In that melodic cadence, | In that melodic cadence, |
Revision as of 07:56, 26 February 2016
Ami tomar manete achi go | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0457 |
Date | 1983 April 24 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Neohumanism |
Lyrics | Bengali |
Audio | <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___457%20A%27MI%20TOMA%27R%20MANETE%20A%27CHIGO.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Ami tomar manete achi go is the 457th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Ámi tomár manete áchi go |
আমি তোমার মনেতে আছি গো |
Lord, I exist in Your mind; |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
External links
- Listen to the song Ami tomar manete achi go sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Se je eseche se je eseche |
Prabhat Samgiita 1983 With: Ami tomar manete achi go |
Succeeded by Jadi tomay na daki go tumi |