Songs 1-999: Difference between revisions

263 bytes added ,  25 September 2016
m
Refine
m (Refine)
m (Refine)
Line 113: Line 113:


=== 3 (17/9/1982) K NAVYAMÁNAVATÁDER GIITA ===
=== 3 (17/9/1982) K NAVYAMÁNAVATÁDER GIITA ===
ÁNDHÁRA SHEŚE ÁLORA DESHE<br />
ARUŃ BHORER KATHÁ<br />
SHONÁBO SABÁY D́EKE D́EKE BHÁI<br />
SHONÁBO SABÁY D́EKE D́EKE<br />


ÁNDHÁRA SHEŚE ÁLORA DESHE<br />


TÁRÁY BHARÁ OI JE ÁKÁSH<br />
GANDHA MADIR EI JE VÁTÁS<br />
SABÁR MÁJHE ÁMI ÁCHI<br />
PHULER PARÁG MANE MEKHE<br />
SHONÁBO SABÁY D́EKE D́EKE<br />


ÁNDHÁR SHEŚE, ÁLOR DESHE<br />
ARUŃ BHORER KATHÁ<br />
SHONÁBO SABÁY D́EKE D́EKE, BHÁI<br />
SHONÁBO SABÁY D́EKE D́EKE<br />


ÁNDHÁRA SHEŚE ÁLORA DESHE<br />


ÁNDHÁRA SHEŚE ÁLORA DESHE
CARAŃ TALE EI JE MÁT́II<br />
NIKHÁD SONÁR CEYEO KHÁNT́I<br />
SABUJ CHÁYÁY, MRGER MÁYÁY<br />
NÁCCHE NÚTAN ABHIŚEKE<br />
SHONÁBO SABÁY D́EKE D́EKE<br />


ARUŃ BHORER KATHÁ
ÁNDHÁRA SHEŚE ÁLORA DESHE<br />
ARUŃ BHORER KATHÁ<br />
SHONÁBO SABÁY D́EKE D́EKE BHÁI<br />
SHONÁBO SABÁY D́EKE D́EKE<br />


SHONÁBO SABÁY D́EKE D́EKE BHÁI


SHONÁBO SABÁY D́EKE D́EKE
SONG OF NEOHUMANISM<br />


Calling all, I will sing the glories of this crimson dawn<br />
in the kingdom of divine light,<br />


beyond the threshold of darkness.<br />


ÁNDHÁRA SHEŚE ÁLORA DESHE
The sky above is studded with stars,<br />
The air is intoxicated with fragrance.<br />
With all entities I exist,<br />
anointing my mind with the pollen of flowers.<br />


Calling all, I will sing the glories of this crimson dawn<br />
in the kingdom of divine light,<br />


beyond the threshold of darkness.<br />


TÁRÁY BHARÁ OI JE ÁKÁSH
This earth on which I walk<br />
 
is purer than the purest gold.<br />
GANDHA MADIR EI JE VÁTÁS
In its green shade,<br />
 
all creatures are cherished.<br />
SABÁR MÁJHE ÁMI ÁCHI
It dances, blessed with new life.<br />
 
PHULER PARÁG MANE MEKHE
 
SHONÁBO SABÁY D́EKE D́EKE
 
 
 
ÁNDHÁR SHEŚE, ÁLOR DESHE
 
ARUŃ BHORER KATHÁ
 
SHONÁBO SABÁY D́EKE D́EKE, BHÁI
 
SHONÁBO SABÁY D́EKE D́EKE
 
 
 
ÁNDHÁRA SHEŚE ÁLORA DESHE
 
 
 
CARAŃ TALE EI JE MÁT́II
 
NIKHÁD SONÁR CEYEO KHÁNT́I
 
SABUJ CHÁYÁY, MRGER MÁYÁY
 
NÁCCHE NÚTAN ABHIŚEKE
 
SHONÁBO SABÁY D́EKE D́EKE
 
 
 
ÁNDHÁRA SHEŚE ÁLORA DESHE
 
ARUŃ BHORER KATHÁ
 
SHONÁBO SABÁY D́EKE D́EKE BHÁI
 
SHONÁBO SABÁY D́EKE D́EKE
 
 
 
 
 
 
 
SONG OF NEOHUMANISM
 
 
 
Calling all, I will sing the glories of this crimson dawn
 
in the kingdom of divine light,
 
 
 
 
 
beyond the threshold of darkness.
 
 
 
The sky above is studded with stars,
 
The air is intoxicated with fragrance.
 
With all entities I exist,
 
anointing my mind with the pollen of flowers.
 
 
 
Calling all, I will sing the glories of this crimson dawn
 
in the kingdom of divine light,
 
 
 
 
 
beyond the threshold of darkness.
 
 
 
This earth on which I walk
 
is purer than the purest gold.
 
In its green shade,
 
all creatures are cherished.
 
It dances, blessed with new life.
 
 
 
Calling all, I will sing the glories of this crimson dawn
 
in the kingdom of divine light,
 
 
 
 
 
beyond the threshold of darkness.
 
 
 
 
 
..........................................................
 
 
 
Calling all, I will sing the glories of the crimson dawn
 
in the kingdom of divine light,
 
 
 
 
 
beyond the threshold of darkness.
 
 
 
The sky is studded with stars.
 
The air is sweetly scented.
 
In all entities I exist,
 
anointing my mind with the pollen of flowers.
 
 
 
This earth on which I walk
 
is purer than the purest gold,
 
in its green shade,
 
all creatures are cherished.
 
It dances, blessed with new life.
 
 
 
 
 
 
 
Purport:
 
Darkness has come to an end, crossing the threshold at the edge of light. Now is the
 
proper time to call all and announce that the crimson dawn has come. The beautiful sky is
 
studded with so many stars, the air is sweetlyscented. The atmosphere, lithosphere,
 
hydrosphere everything is closely related to me. All the flora and fauna I must preserve;
 
I must save them from premature extinction because I love everything of this earth. I am a
 
NeoHumanist. I call one and all to come and create a new rhythm.
 
 


Calling all, I will sing the glories of this crimson dawn<br />
in the kingdom of divine light,<br />


beyond the threshold of darkness.<br />


..........................................................<br />


Calling all, I will sing the glories of the crimson dawn<br />
in the kingdom of divine light,<br />


beyond the threshold of darkness.<br />


The sky is studded with stars.<br />
The air is sweetly scented.<br />
In all entities I exist,<br />
anointing my mind with the pollen of flowers.<br />


This earth on which I walk<br />
is purer than the purest gold,<br />
in its green shade,<br />
all creatures are cherished.<br />
It dances, blessed with new life.<br />


Purport:<br />
Darkness has come to an end, crossing the threshold at the edge of light. Now is the<br />
proper time to call all and announce that the crimson dawn has come. The beautiful sky is<br />
studded with so many stars, the air is sweetlyscented. The atmosphere, lithosphere,<br />
hydrosphere everything is closely related to me. All the flora and fauna I must preserve;<br />
I must save them from premature extinction because I love everything of this earth. I am a<br />
NeoHumanist. I call one and all to come and create a new rhythm.<br />


=== 4 (18/9/1982) K MADHUR GIITI ===
=== 4 (18/9/1982) K MADHUR GIITI ===