Amar ghare tumi ele, cale gele kena: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "ASIN=B01LYWYKJI" to "ASIN=B06Y1R8PL1")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,longing
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O Lord,
In my shrine You arrived;
You came to my home
So why then did You go?
but why did you leave?
If leaving was Your desire,
Why did You come like so.


If you had in mind to go away quickly,
The stars flash in the firmament;
why did you come in the first place?
You set alight a thousand gems.
Surrounding me, they all said:
"How could you let Him depart...
He should come again."


As the stars flash in the cosmos,
Weeping, the jasmines{{#tag:ref|The [[wikipedia:Nyctanthes arbor-tristis|night-flowering jasmine]], known as ''shephali'' or ''shiuli'' in Bengali, is a shrub whose fragrant flowers open at dusk and close at dawn. The flower is the official state flower of West Bengal.|group="nb"}} sprawl in the dust;
so did you illuminate thousands of rubies.
With the dew they do not open up.
 
The lilies of the pond don't blossom,
Circling around me,
Even now they sob.
they all wonder
why i let you go,
they all desire
You to come again.
 
The night jasmine flower cries
and is smeared with dust.
Under the load of dewdrops
it is unable to speak.
 
The lotus flower does not bloom
in the pond anymore
but cries even now.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 09:37, 23 June 2017


Amar ghare tumi ele, cale gele kena
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0778
Date 1983 August 19
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>http://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___778%20A%27MA%27R%20GHARE%20TUMI%20ELE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Amar ghare tumi ele is the 778th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Ámár ghare tumi ele
Cale gele kena
Jábár jadi icchá chilo
Kena ele hena

Mahákáshe tárár jhilik
Jváliye dile hájár máńik
Sabái ghire balle more
Jete dile kena
Se ábár áse jena

Shiuli keṋde dhúloy lot́e
Shishire kathá ná phot́e
Diighir kamal náhi phot́e
Káṋde je ekhano

আমার ঘরে তুমি এলে
চলে গেলে কেন
যাবার যদি ইচ্ছা ছিলো
কেন এলে হেন

মহাকাশে তারার ঝিলিক
জ্বালিয়ে দিলে হাজার মাণিক
সবাই ঘিরে বললে মোরে
যেতে দিলে কেন
সে আবার আসে যেন

শিউলি কেঁদে ধূলোয় লোটে
শিশিরে কথা না ফোটে
দীঘির কমল নাহি ফোটে
কাঁদে যে এখনো

In my shrine You arrived;
So why then did You go?
If leaving was Your desire,
Why did You come like so.

The stars flash in the firmament;
You set alight a thousand gems.
Surrounding me, they all said:
"How could you let Him depart...
He should come again."

Weeping, the jasmines[nb 2] sprawl in the dust;
With the dew they do not open up.
The lilies of the pond don't blossom,
Even now they sob.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ The night-flowering jasmine, known as shephali or shiuli in Bengali, is a shrub whose fragrant flowers open at dusk and close at dawn. The flower is the official state flower of West Bengal.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2017) Prabhat Samgiita – Songs 701-800 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B06Y1R8PL1 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Recordings


Preceded by
Tomari bharasay majh dariyay
Prabhat Samgiita
1983
With: Amar ghare tumi ele, cale gele kena
Succeeded by
Ogo madhupa tumi eso amar kache