Ami kahakeo nahi kari bhay: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV10">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 901-1000|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B077TQW437}}</ref>" to "<ref name="PSV10">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 901-1000|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B077TQW437|ISBN=9781386144267}}</ref>") |
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation | ||
Line 58: | Line 57: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
I'm not afraid of anybody; | |||
I fear | No one do I fear. | ||
I know that in each war, eternally, | |||
Only Yours has been the victory. | |||
In the summer heat, with its severe sunbeams, | |||
in | Or in the shade of a tree, You have been with me. | ||
You | The force of sin, with its prowess mighty, | ||
By Your firm hand restrained You keep; | |||
Of Your power there is no defeat. | |||
After the winter's frozen snow appears, | |||
Grains of Your light fall, glittering. | |||
On pitch-dark nights, silently and secretly, | |||
A tiny piece of Your mercy stays with me. | |||
Your | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 11:08, 10 June 2018
Ami kahakeo nahi kari bhay | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0999 |
Date | 1983 November 2 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | <flashmp3>https://goo.gl/goYhCk</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Ami kahakeo nahi kari bhay is the 999th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Ámi káhákeo náhi kari bhay |
আমি কাহাকেও নাহি করি ভয় |
I'm not afraid of anybody; |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2017) Prabhat Samgiita – Songs 901-1000 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B077TQW437 ISBN 9781386144267
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0
Recordings
- Listen to the song Ami kahakeo nahi kari bhay sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Hrday bhare nivir kare |
Prabhat Samgiita 1983 With: Ami kahakeo nahi kari bhay |
Succeeded by Arunodaye rauniin hrdaye |