Manera majhare lukaye rayecho: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 401-500|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2016|ASIN=B01J19F0P0|ISBN=9781386431787}}</ref>" to "<ref name="PSV5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 401-500|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2016|ASIN=B01J19F0P0|ISBN=9781386431787}}</ref>") |
m (Removed extraneous parentheses) |
||
Line 73: | Line 73: | ||
In the floral fragrance of hectic [[:wikipedia:Chaitra|Chaitra]],{{#tag:ref|Madhumás (মধুমাস) is another name for Chaitra, which is the first month of the Hindu calendar and the last month of the Bengali calendar. It is associated with the end of winter and the coming of spring. Also associated with the month of Chaitra is a semi-classical music form, Caeti (চৈতি) or Chaiti, literally meaning "of Chaitra". The melodies of Chaiti are derived in part from folk songs. The theme of Chaiti is generally romantic love.|group="nb"}} | In the floral fragrance of hectic [[:wikipedia:Chaitra|Chaitra]],{{#tag:ref|Madhumás (মধুমাস) is another name for Chaitra, which is the first month of the Hindu calendar and the last month of the Bengali calendar. It is associated with the end of winter and the coming of spring. Also associated with the month of Chaitra is a semi-classical music form, Caeti (চৈতি) or Chaiti, literally meaning "of Chaitra". The melodies of Chaiti are derived in part from folk songs. The theme of Chaiti is generally romantic love.|group="nb"}} | ||
Your elegant sweetness sails along. | Your elegant sweetness sails along. | ||
In the blue yonder and in the sea fire,{{#tag:ref|According to | In the blue yonder and in the sea fire,{{#tag:ref|According to [http://www.thefreedictionary.com/sea+fire The Free Dictionary], sea fire is the "[[:wikipedia:Bioluminescence|bioluminescence]] produced by marine life".|group="nb"}} | ||
In the redness of a vermilion dot, | In the redness of a vermilion dot, | ||
In the gray white of milk and the bright white of snow, | In the gray white of milk and the bright white of snow, |
Revision as of 08:27, 18 December 2019
Manera majhare lukaye rayecho | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0407 |
Date | 1983 April 7 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Neohumanism |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva, Chaiti |
Audio | <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___407%20MANERA%20MA%27JHA%27RE%20LUKA%27YE%20RAYECHO.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Manera majhare lukaye rayecho is the 407th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Manera májháre lukáye rayecho |
মনের মাঝারে লুকায়ে রয়েছো |
You lie hidden within the mind, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ Madhumás (মধুমাস) is another name for Chaitra, which is the first month of the Hindu calendar and the last month of the Bengali calendar. It is associated with the end of winter and the coming of spring. Also associated with the month of Chaitra is a semi-classical music form, Caeti (চৈতি) or Chaiti, literally meaning "of Chaitra". The melodies of Chaiti are derived in part from folk songs. The theme of Chaiti is generally romantic love.
- ^ According to The Free Dictionary, sea fire is the "bioluminescence produced by marine life".
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2016) Prabhat Samgiita – Songs 401-500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B01J19F0P0 ISBN 9781386431787
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Manera majhare lukaye rayecho sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Ay rtur raja vasanta |
Prabhat Samgiita 1983 With: Manera majhare lukaye rayecho |
Succeeded by Tomare peyechi jiivaneri prate |