Nisha halo bhor svapnera ghor

From Sarkarverse
Revision as of 05:04, 1 October 2024 by Abhidevananda (talk | contribs) (Song 3251)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Nisha halo bhor svapnera ghor
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 3251
Date 1985 December 10
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Nisha halo bhor svapnera ghor is the 3251st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Nishá halo bhor svapnera ghor
Kát́iyá giyáche áji ámár
Chilo vibhávarii mohete ávari
Kulahárá chilo tamah apár

Dhruvatárá seo d́háká chilo meghe
Jhaŕ bayechilo pracańd́a vege
Ámi d́ekechinu tomáke ávege
Utkramite andhakár

Candanavane bhará chilo káṋt́á
Nándanikeo neve chilo bháṋt́á
Sár hayechilo prapaiṋce lot́á
Pelum ahetukii krpá tomár

নিশা হলো ভোর স্বপ্নের ঘোর
কাটিয়া গিয়াছে আজি আমার
ছিলো বিভাবরী মোহেতে আবরি'
কুলহারা ছিলো তমঃ অপার

ভ্রুবতারা সেও ঢাকা ছিলো মেঘে
ঝড় বয়েছিলো প্রচণ্ড বেগে
আমি ডেকেছিনু তোমাকে আবেগে
উৎক্রমিতে অন্ধকার

চন্দনবনে ভরা ছিলো কাঁটা
নান্দনিকেও নেবে' ছিলো ভাঁটা
সার হয়েছিলো প্রপঞ্চে লোটা
পেলুম অহেতুকী কৃপা তোমার

The night turned into morning
and my intense dream has passed off today.
The night was covered with infatuation,
and the unlimited darkness was unbound.
Even the polestar was covered with cloud
and storm was blowing with intense speed.
I was calling You impulsively,
crossing the darkness. The sandal grove
was filled with thorns.
Even recession has come on
the delightful state or bliss.
The deceptive rolling also turned
into abstracted. I got Your causeless grace.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2002) Acarya Dhruvananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 7 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-211-8 

Musical notations

Recordings

Currently, only the following audio rendition is available; but, among other issues, this rendition does not correspond well with the original musical notation.


Preceded by
Akashe vatase tomar madhurii
Prabhat Samgiita
1985
With: Nisha halo bhor svapnera ghor
Succeeded by
Tandra jakhan bhara chilo cokhe