Balechile phire asbe abar

From Sarkarverse
Revision as of 00:29, 10 February 2020 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV16">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1501-1600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2020|ISBN=9781393400363}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgii)
Jump to navigation Jump to search
Balechile phire asbe abar
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1558
Date 1984 June 8
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1558%20BOLE%20CHILE%20PHIRE%20A%27SABE%20A%27BA%27R.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Balechile phire asbe abar is the 1558th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Balechile phire ásbe ábár
Tári áshátei pal guńi
Sab abhiipsá mane cepe rekhe
Sukhasvapneri jál buni

Din áse jáy áshá nirásháy
Cikan tantu kata chiṋŕe jáy
Kata d́áná bháuṋge jhaŕ jhápt́áy
Varaśe garaje ashani

Kat́horatá májhe he komalatama
Tava káńe pashe ákuti mama
Dúre thákileo antaratama
Hiyá májhe tava gán shuńi

বলেছিলে ফিরে' আসবে আবার
তারই আশাতেই পল গুণি
সব অভীপ্সা মনে চেপে' রেখে্'
সুখস্বপ্নেরই জাল বুনি

দিন আসে যায় আশা-নিরাশায়
চিকন তন্তু কত ছিঁড়ে' যায়
কত ডানা ভাঙ্গে ঝড়-ঝাপ্টায়
বরষে গরজে অশনি

কঠোরতা মাঝে হে কোমলতম
তব কাণে পশে আকুতি মম
দূরে থাকিলেও অন্তরতম
হিয়া মাঝে তব গান শুণি

O lord,
You told me you would come again;
with that hope i keep counting time.

Maintaining all my longings suppressed in my mind;
I weave the net of dreamy pleasures.

Days come and go with hope and in despair,
breaking off many a fragile thread.

Storms and cyclones have fractured many a wing,
and were then followed by rain, thunder and lightning.
O softest amidst hardness,
let my earnestness enter your ears,
that even should you remain afar,
in my heart, i may listen to your song,
O most innermost one!

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2020) Prabhat Samgiita – Songs 1501-1600 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9781393400363 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Praner parag dhele dile
Prabhat Samgiita
1984
With: Balechile phire asbe abar
Succeeded by
Ogo ajana pathik