Bandhu tomar rupera chatay: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 539)
 
m (Retranslated, revised theme, removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,surrender
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,Neohumanism
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}
Line 10: Line 9:
| date= 1983 May 24
| date= 1983 May 24
| place = Madhukarnika, Anandanagar
| place = Madhukarnika, Anandanagar
| theme = Surrender
| theme = [[Neohumanism]]
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| melody = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
Line 57: Line 56:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O eternal companion,
Abiding Friend, by Your radiant beauty,
by your radiant beauty,
The world was bathed in light.
the earth became bathed in light.
Hearts aslumber You inspired;
To the crass You gave feeling.


Sleeping hearts were awakened
Upon yon lotus altar, with Your perfect knowledge,
as you bestowed the gift of consciousness
The threefold{{#tag:ref|Physical, mental, and spiritual.|group="nb"}} torments You would swipe.
upon inert, inanimate beings.
With Your lifeblood, You would furnish
Honor to the despised and deprived.


Seated on the lotus altar of intuition,
Ignite Your all-consuming fire,
You snatched away the three-fold pains.
And unleash an earthquake fearsome,
With the very surging of your blood,
When human beings forget what's right,
You imparted vitality to the neglected and defamed.
Striving for destruction.
 
When human beings forget the proper path
and indulge in destructive actions,
ignite your devastating fire of retribution;
unleash your cataclysmic earthquakes.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 03:25, 27 June 2016


Bandhu tomar rupera chatay
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0539
Date 1983 May 24
Place Madhukarnika, Anandanagar
Theme Neohumanism
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___539%20BANDHU%20TOMA%27R%20RU%27PER%20CHAT%27A%27Y.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Bandhu tomar rupera chatay is the 539th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Bandhu tomár rúpera chat́áy
Dhará kariyáche álokasnán
Supta hrdaye jágáye diyecho
Jaŕere karecho cetaná dán

Sambodhir oi padmavediite
Tritápa játaná ceyecho harite
Práńer shońite ceyecho bharite
Avaheliter hrta mán

Pralayauṋkar agni jváláo
Bhayauṋkar bhúkampe náŕáo
Niiti bhule hay jakhan mánav
Dhvaḿsajajiṋe jatamán

বন্ধু তোমার রূপের ছটায়
ধরা করিয়াছে আলোকস্নান
সুপ্ত হৃদয়ে জাগায়ে দিয়েছো
জড়েরে করেছো চেতনা দান

সম্বোধির ওই পদ্মবেদীতে
ত্রিতাপ-যাতনা চেয়েছো হরিতে
প্রাণের শোণিতে চেয়েছো ভরিতে
অবহেলিতের হৃত মান

প্রলয়ঙ্কর অগ্নি জ্বালাও
ভয়ঙ্কর ভূকম্পে নাড়াও
নীতি ভুলে হয় যখন মানব
ধ্বংসযজ্ঞে যতমান

Abiding Friend, by Your radiant beauty,
The world was bathed in light.
Hearts aslumber You inspired;
To the crass You gave feeling.

Upon yon lotus altar, with Your perfect knowledge,
The threefold[nb 2] torments You would swipe.
With Your lifeblood, You would furnish
Honor to the despised and deprived.

Ignite Your all-consuming fire,
And unleash an earthquake fearsome,
When human beings forget what's right,
Striving for destruction.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ Physical, mental, and spiritual.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Recordings


Preceded by
Alo jhara kon sudur prabhate
Prabhat Samgiita
1983
With: Bandhu tomar rupera chatay
Succeeded by
Tumi kothay chile kothay thako