Bhomra gane phuler kane: Difference between revisions
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV20">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat S...) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | ||
Line 58: | Line 57: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
The bumblebee, through a song in flower's ear, | |||
Who knows what it did speak... | |||
Maybe a verse, loving words; | |||
Maybe an ache, lackadaisically. | |||
The pollen bears Whose tidings; | |||
or it | Only His ditty the [[:wikipedia:Dadra|hawk-cuckoo]] sings. | ||
Laughing the bumblebee, come to listen, | |||
From the cuckoo{{#tag:ref|Here, "madhuvan" has a double meaning. On one hand it denotes a pleasure garden (like Eden or the forest of young Krsna's [[:wikipedia:Vrindavan|Vrndavan]]). On the other hand, it also denotes the ''pápiyá'' bird (the hawk cuckoo or Indian nightingale referenced in Line 2 of this verse. Through this double meaning, the question raised in the first line (of the verse) is answered.|group="nb"}} it got lessoned. | |||
Stricken by distress, mind's bumblebee, | |||
It sings His couplets everlasting. | |||
And bereft, on account of just His honey, | |||
Rush it does toward Him only. | |||
And | |||
it | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 21:26, 5 July 2021
Bhomra gane phuler kane | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 1955 |
Date | 1984 October 12 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Bhomra gane phuler kane is the 1955th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Bhomrá gáne phuler káńe |
ভোমরা গানে ফুলের কাণে |
The bumblebee, through a song in flower's ear, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ Here, "madhuvan" has a double meaning. On one hand it denotes a pleasure garden (like Eden or the forest of young Krsna's Vrndavan). On the other hand, it also denotes the pápiyá bird (the hawk cuckoo or Indian nightingale referenced in Line 2 of this verse. Through this double meaning, the question raised in the first line (of the verse) is answered.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita – Songs 1901-2000 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798201598891
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Bhomra gane phuler kane sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Andhar eseche alo jvalo |
Prabhat Samgiita 1984 With: Bhomra gane phuler kane |
Succeeded by Pather disharii mama |