Devatatma himalaya: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV14">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1301-1400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B07Q7XS7YQ|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV14">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1301-1400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B07Q7XS7YQ|ISBN=9781386629412}}</ref>")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
Line 54: Line 53:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
You are the sacred goddess, [[:wikipedia:Durga#Origins|Himalaya]];
sheltering the hima'laya mountain,
And you reign in glory as monarch of the mountains,
You are the essence of all deities.
You are ever tranquil, rapt in grandeur.
You remain established in attributes.


You are eternal tranquility,
Snowcapped, you are the self-evident
a palace of glory.
Home of noble sire, Shiva.{{#tag:ref|''Dhúrjat́i'' (literally meaning "one who wears matted locks) is a name of [[Shiva]].|group="nb"}}
You are snowpeaked,
At your feet, by your deliverance,
selfeffulgent,
A million glaciers disperse upon Earth.
carrying long matted haired.
You are the residence of the greatest preceptor.


At your feet,
From age to age, your head upheld,
by your instruction,
You've remained the watchful sentinel.
millions of glaciers flow into the world.
Vexed by summer's heat, the cloud from ocean
 
Makes rain fall, with Your compassion.
From era to era,
with head held high,
You remain as everalert watchman.
 
By your mercy,
the sea clouds bring rain,
when encountering the sun's impulse.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 00:48, 13 May 2019


Devatatma himalaya
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1330
Date 1984 March 6
Place On the road from Jammu to Bilaspur
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1330%20Devatatma%20himalaya.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Devatatma himalaya is the 1330th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Devatátmá himálaya (tumi)
Nagádhirája vaebhave rája
Cira prashánta mahimálaya (tumi)

Tuśáramaoli tumi svaprakásh
Dhúrjat́i mahákaola nivás
Tomár carańe tomár tarańe
Kot́i himaváha bhúloke bay

Juga juga dhari shira uṋcu kari
Rayecha tumi atandra praharii
Ságarer megh nidághodveg
Tava karuńáy vári jharáy

দেবতাত্মা হিমালয় (তুমি)
নগাধিরাজ বৈভবে রাজ
চির প্রশান্ত মহিমালয় (তুমি)

তুষারমৌলি তুমি স্বপ্রকাশ
ধূর্জটি মহাকৌল-নিবাস
তোমার চরণে তোমার তরণে
কোটি হিমবাহ ভূলোকে বয়

যুগ যুগ ধরি’ শির উঁচু করি’
রয়েছ তুমি অতন্দ্র প্রহরী
সাগরের মেঘ নিদাঘোদ্বেগ
তব করুণায় বারি ঝরায়

You are the sacred goddess, Himalaya;
And you reign in glory as monarch of the mountains,
You are ever tranquil, rapt in grandeur.

Snowcapped, you are the self-evident
Home of noble sire, Shiva.[nb 2]
At your feet, by your deliverance,
A million glaciers disperse upon Earth.

From age to age, your head upheld,
You've remained the watchful sentinel.
Vexed by summer's heat, the cloud from ocean
Makes rain fall, with Your compassion.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ Dhúrjat́i (literally meaning "one who wears matted locks) is a name of Shiva.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita – Songs 1301-1400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B07Q7XS7YQ ISBN 9781386629412 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Recordings

Currently, only the following low-quality audio rendition is available.


Preceded by
Timiravrta amaratrir
Prabhat Samgiita
1984
With: Devatatma himalaya
Succeeded by
Meghe pahare khela