Dharma amari sathii

From Sarkarverse
Revision as of 15:40, 11 September 2018 by Abhidevananda (talk | contribs) (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-155-3}}</ref>" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV12">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1101-1200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07H8FY3M5|ISBN=9781386538998}}</ref><ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|titl)
Jump to navigation Jump to search
Dharma amari sathii
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1103
Date 1983 December 18
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Surrender
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1103%20DHARMA%20A%27MA%27RI%20SA%27THI.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Dharma amari sathii is the 1103rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Dharma ámári sáthii
Dharma ámári práń
Parampuruśke máni
Ámi je táhári dán

Jiivaner pratham prabháte
Se chila ámári sáthe
Thákibe se sáthe sáthe
Jiivaner sheś kśańete
Calechi táhári pathe
Bhuli ná tár avadán

Triloker je jethá ácha
Sakale se náme náca
Sakale se bháve tháka
Geye jáo táhári gán

ধর্ম আমারই সাথী
ধর্ম আমারই প্রাণ
পরমপুরুষকে মানি
আমি যে তাহারই দান

জীবনের প্রথম প্রভাতে
সে ছিল আমারই সাথে
থাকিবে সে সাথে সাথে
জীবনের শেষ ক্ষণেতে
চলেছি তাহারই পথে
ভুলি না তার অবদান

ত্রিলোকের যে যেথা আছ
সকলে সে নামে নাচ
সকলে সে ভাবে থাক
গেয়ে যাও তাহারই গান

Dharma is my companion,
Dharma is my life.

I accept and follow parama purus'a only
since i am myself but his gift.

Ever since the beginning of my life,
He has remained with me.
He will stay with me until the end of my life.

I move with him,
without forgetting that my life is his gift.

Wherever you may be in the three worlds,
dance in his glory,
and remain in that state,
always singing of his splendor.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2018) Prabhat Samgiita – Songs 1101-1200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B07H8FY3M5 ISBN 9781386538998 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Recordings


Preceded by
Jiivane eso prabhu
Prabhat Samgiita
1983
With: Dharma amari sathii
Succeeded by
Kende kende tava kabarii bandha