Diner aloy kena aso ni: Difference between revisions
m (Refinement) |
m (Refinements) |
||
Line 59: | Line 59: | ||
You've come only in the dark of night. | You've come only in the dark of night. | ||
On days of joy, no sighting You bestow; | On days of joy, no sighting You bestow; | ||
But on my nights of sorrow, You would dote. | |||
When stars shine bright in the sky, | When stars shine bright in the sky, | ||
And all around fortune abounds, | And all around fortune abounds, | ||
Then I get no glimpse of Thee; | Then I get no glimpse of Thee; | ||
But after all's been lost, You've given peace. | |||
When [[:wikipedia:Chaitra|Chaitra's]]{{#tag:ref|''Madhumás'' (মধুমাস) is another name for Chaitra, which is the first month of the Hindu calendar and the last month of the Bengali calendar. It is associated with the end of winter and the coming of spring. Also associated with the month of Chaitra is a semi-classical music form, ''Caeti'' (চৈতি) or [[:wikipedia:Chaiti|Chaiti]], literally meaning "of Chaitra". The melodies of Chaiti are derived in part from folk songs. The theme of Chaiti is generally romantic love.|group="nb"}} vernal breeze blows in, | When [[:wikipedia:Chaitra|Chaitra's]]{{#tag:ref|''Madhumás'' (মধুমাস) is another name for Chaitra, which is the first month of the Hindu calendar and the last month of the Bengali calendar. It is associated with the end of winter and the coming of spring. Also associated with the month of Chaitra is a semi-classical music form, ''Caeti'' (চৈতি) or [[:wikipedia:Chaiti|Chaiti]], literally meaning "of Chaitra". The melodies of Chaiti are derived in part from folk songs. The theme of Chaiti is generally romantic love.|group="nb"}} vernal breeze blows in, | ||
And, with goosebumps, thrills begin, | And, with goosebumps, thrills begin, | ||
Then I do not find You near; | Then I do not find You near; | ||
But when heat is severe, You've brought ease. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 01:52, 13 May 2016
Diner aloy kena aso ni | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0501 |
Date | 1983 May 11 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Audio | <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___501%20DINER%20A%27LOY%20KENO%20A%27SONI.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Diner aloy kena aso ni is the 501st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Diner áloy kena áso ni |
দিনের আলোয় কেন আসো নি |
Why don't You appear by daylight; |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ Madhumás (মধুমাস) is another name for Chaitra, which is the first month of the Hindu calendar and the last month of the Bengali calendar. It is associated with the end of winter and the coming of spring. Also associated with the month of Chaitra is a semi-classical music form, Caeti (চৈতি) or Chaiti, literally meaning "of Chaitra". The melodies of Chaiti are derived in part from folk songs. The theme of Chaiti is generally romantic love.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
Recordings
- Listen to the song Diner aloy kena aso ni sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Tumi je phul diyacho bhariya |
Prabhat Samgiita 1983 With: Diner aloy kena aso ni |
Succeeded by Diner shese ghumer deshe |