E ki ucchal jyoti sarita: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV14">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1301-1400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B07Q7XS7YQ|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV14">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1301-1400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B07Q7XS7YQ|ISBN=9781386629412}}</ref>")
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
Line 48: Line 47:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
What overflowing fountain of effulgence!
What is this all-pervading light-current?
What restless sweetness!
What is this fickle sweetness?


With what a joy does the stream rush!
With what glee does the stream rush speedily;
With what a touch was darkness washed off!
By Whose touch does the gloom get bleached?
What is this consciousness of Supreme Being?


What enlightenment of consciousness!
What is this wave... it heeds no obstruction;
What obstruction defying wave!
It moves like a stag in the forest sonorous!
 
What is this honey-filled intoxication?
Running like a deer in the murmur of my forest,
what sweet intoxication is this?
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 07:05, 13 April 2019


E ki ucchal jyoti sarita
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1303
Date 1984 February 28
Place On the road from Surajkund, Haryana to Gadaipur, Delhi
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1303%20E%20KII%20UCCHAL%20JYOTI%20SARITA%27.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

E ki ucchal jyoti sarita is the 1303rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

E ki ucchal jyoti saritá
E ki caiṋcala madhuratá

E ki haraśe tat́inii vege dháy
Jár parashe kálimá dhuye jáy
E ki cinmaya cetanatá

E ki tarauṋga rodh náhi máne
Cale kurauṋga sama vane svanane
E ki madhumaya mádakatá

এ কি উচ্ছল জ্যোতি-সরিতা
এ কি চঞ্চল মধুরতা

এ কি হরষে তটিনী বেগে ধায়
যার পরশে কালিমা ধুয়ে যায়
এ কি চিন্ময় চেতনতা

এ কি তরঙ্গ রোধ নাহি মানে
চলে কুরঙ্গ সম বনে স্বননে
এ কি মধুময় মাদকতা

What is this all-pervading light-current?
What is this fickle sweetness?

With what glee does the stream rush speedily;
By Whose touch does the gloom get bleached?
What is this consciousness of Supreme Being?

What is this wave... it heeds no obstruction;
It moves like a stag in the forest sonorous!
What is this honey-filled intoxication?

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita – Songs 1301-1400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B07Q7XS7YQ ISBN 9781386629412 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Recordings


Preceded by
Path bhule ajana pathik
Prabhat Samgiita
1984
With: E ki ucchal jyoti sarita
Succeeded by
Din cale jay balaka pakhay