Ghor timire ruddha ghare: Difference between revisions
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 4|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-160-X}}</ref>" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV18">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1701-1800|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2020|ISBN=9781393154877}}</ref><ref name="PRS Vol4">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgii) |
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation | ||
Line 59: | Line 58: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Enclosed in a room, in extreme darkness, | |||
I | Completely solitary, I had been dozing. | ||
Lo, You Who arrived suddenly... | |||
had made me | Rending sleep, You showed Yourself. | ||
light | Throughout the ages that slumber on me, | ||
awakened | It had made me totally gloomy. | ||
Hey, Lord of Splendor, in a wink, | |||
Lattice You opened, bringing light-beams. | |||
There is just light on light at present; | |||
Nowhere is there ebony, not even a bit. | |||
With a life awakened, You did lavish | |||
Love's ambrosia, coated with affection. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 05:06, 10 October 2020
Ghor timire ruddha ghare | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 1723 |
Date | 1984 August 22 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | None available |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Ghor timire ruddha ghare is the 1723rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Ghor timire ruddha ghare |
ঘোর তিমিরে রুদ্ধ ঘরে |
Enclosed in a room, in extreme darkness, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2020) Prabhat Samgiita – Songs 1701-1800 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9781393154877
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 4 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-160-X
Musical notations
Recordings
Currently, no audio file is available.
Preceded by Puspita tumi madhuvane |
Prabhat Samgiita 1984 With: Ghor timire ruddha ghare |
Succeeded by Chande chande madhuranande |