Hemante mor phulavane: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...) |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation | ||
Line 60: | Line 59: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
At my flower garden, in prewinter season,{{#tag:ref|The six ecological seasons ([http://www.mypanchang.com/ritus.php ''rtus'']) of India are ordered as follows in [[List of songs of Prabhat Samgiita|Songs 88-125]]: | |||
the | * ''Hemant'' (Prewinter) | ||
* ''Shiit'' (Winter) | |||
* ''Vasant'' (Spring) | |||
* ''Griiśma'' (Summer) | |||
* ''Varaśá'' (Monsoon) | |||
* ''Sharat'' (Autumn)|group="nb"}}, | |||
Only the spring tidings came; | |||
Oh they came, they came, they came. | |||
On humming of the bumblebee, | |||
Nectar did get stowed away. | |||
Frost-drenched plants aplenty, | |||
They rose up swaying in fresh leaf. | |||
The psychic peacock, fantail spreading, | |||
With a dance it was engaged. | |||
On withered bough a bud appeared, | |||
Yellowish branch became green. | |||
On lethargy was vernal breeze; | |||
New music-mode, out it rang. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 15:49, 26 February 2022
Hemante mor phulavane | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2187 |
Date | 1984 December 6 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Hemante mor phulavane is the 2187th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Hemante mor phulavane |
হেমন্তে মোর ফুলবনে |
At my flower garden, in prewinter season,[nb 2], |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ The six ecological seasons (rtus) of India are ordered as follows in Songs 88-125:
- Hemant (Prewinter)
- Shiit (Winter)
- Vasant (Spring)
- Griiśma (Summer)
- Varaśá (Monsoon)
- Sharat (Autumn)
- Hemant (Prewinter)
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita Songs 2101-2200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798201016975
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
- Listen to the song Hemante mor phulavane sung by Krishna Dutta on Sarkarverse
Preceded by Tumi dur ajanay theko na priya |
Prabhat Samgiita 1984 With: Hemante mor phulavane |
Succeeded by Eso snigdha shiitala pavane |