Iishan konete beje utheche visan: Difference between revisions
m (Text replacement - "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol5">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 5|edition=2nd|location=Kolkata|year=1999|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-161-8}}</ref>" to "of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV25">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Pra...) |
(Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 58: | Line 58: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Sounding from the [[:wikipedia:Ishana|northeast]] corner, a horn has arisen; | |||
What are the words it wants to speak? | |||
has | Hey [[:wikipedia:Shiva|Shiva the Destroyer]], what's the reason You have danced? | ||
Shooting stars You make plummet, trembling. | |||
You are dancing ''[[Tandava|tandava]]'', vice having jolted, | |||
You | Propelling a deaf luster's chariot ahead. | ||
What You do and why, oh the [[:wikipedia:Shiva#Etymology and other names|great Lord Shiva]]– | |||
Uncomprehending, stunned eyes merely go on watching. | |||
Mass of matted locks left unbound, open and unrestricted, | |||
Master, You've become filled with rhythm. | |||
On dance's each musical beat, it goes forth, | |||
The sound that roused; in it light is flashing. | |||
that is | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 19:42, 9 October 2022
This Prabhat Samgiita article is being reviewed and revised. The script and the translation might not yet be very reliable. If the article has not been edited in six months, this notice may be removed. This article was last edited by Abhidevananda (talk | contribs) 18 months ago. (Purge) |
Iishan konete beje utheche visan | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 2421 |
Date | 1985 February 25 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | (Shiva) Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Iishan konete beje utheche visan is the 2421st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Iishán końete beje ut́heche viśáń |
ঈশান কোণেতে বেজে' উঠেছে বিষাণ |
Sounding from the northeast corner, a horn has arisen; |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2022) Prabhat Samgiita Songs 2401-2500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798215576731
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8
Musical notations
Recordings
Currently, only the following low-quality audio rendition is available.
- Listen to the song Iishan konete beje utheche visan sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Kamalanikare sandhyasayare |
Prabhat Samgiita 1985 With: Iishan konete beje utheche visan |
Succeeded by Tomake ami bhalabasiyachi |