Jyotsna bhara raunin rate: Difference between revisions
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-155-3}}</ref>" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV12">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1101-1200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07H8FY3M5|ISBN=9781386538998}}</ref><ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|titl) |
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation | ||
Line 56: | Line 55: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
On a multicolored night awash with moonlight, | |||
Wings outspread, Who are You that arrived? | |||
Observing You in my mind, it seems that I recognize; | |||
Then maya's lampblack You applied. | |||
In whispers the [[:wikipedia:Pandanus utilis|screwpine]] speaks: | |||
"Such a chameleon is my Darling! | |||
Always He feigns a man who is near; | |||
But, any time, He goes into hiding." | |||
The honeybee with words so sweet, | |||
Humming in a way that's heartening, | |||
Intimates: "Even though He's concealed, | |||
Embrace is granted when implored persistently." | |||
The | |||
He | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 09:26, 1 December 2018
Jyotsna bhara raunin rate | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 1173 |
Date | 1984 January 20 |
Place | Bettiah |
Theme | Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1173%20JYOTSNA%27%20BHARA%27%20RAUNGIIN%20RA%27TE.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Jyotsna bhara raunin rate is the 1173rd song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Jyotsná bhará rauṋin ráte |
জ্যোৎস্না-ভরা রঙিন রাতে |
On a multicolored night awash with moonlight, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2018) Prabhat Samgiita – Songs 1101-1200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B07H8FY3M5 ISBN 9781386538998
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3
Recordings
- Listen to the song Jyotsna bhara raunin rate sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Darashana lagi jage ankhi |
Prabhat Samgiita 1984 With: Jyotsna bhara raunin rate |
Succeeded by Alaka lok hate e madhuvanete |