Kena esechile kena cale gele: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2021|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV22">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2101-2200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 58: Line 58:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, why had you come, why did you go away,  
What for had You come; what for did You leave?
why did you reject the love.
What for You departed, throwing love away?
into the sapling of grass and mirror of mind,  
In a shoot of grass on looking glass of psyche,
you left the mark of colourful hope while going.  
You decamped, a rosy hope having kept traced.
you never wanted anything.
 
you did not also give any command.  
Not a thing You ever wanted;
you only told, “go on doing the work  
Nothing You gave me to manage.
today leaving away all pessimism.  
You had said: "Go on doing work today,
i am with you; i am there all the time,  
Far-off having cast despair."
i think of welfare morning evening.  
 
you have to know who is my dear.
With You have I remained, always do I stay;
do not have the audacity of attaining me”.  
Evening and morning, welfare I contemplate.
Take as known that You are my darling;
Getting me is not a hope that's vain.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 22:34, 27 December 2021

Kena esechile kena cale gele
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2128
Date 1984 November 25
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Kena esechile kena cale gele is the 2128th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Kena esechile kena cale gele
Kena phele gele bhálabásá
Trńer auṋkure maner mukure
Eṋke rekhe gele ráuṋá áshá

Kona kichu tumi cáo ni kakhano
Dite nirdesh dáo niko kona
Balechile káj kare jáo áj
Dúre phele diye niráshá

Sauṋge rayechi tháki cirakál
Kalyáń bhávi sandhyá sakál
Je ámár priya táre jene nio
More páoyá nay duráshá

কেন এসেছিলে কেন চলে’ গেলে
কেন ফেলে’ গেলে ভালবাসা
তৃণের অঙ্কুরে মনের মুকুরে
এঁকে’ রেখে’ গেলে রাঙা আশা

কোন কিছু তুমি চাও নি কখনো
দিতে নির্দেশ দাও নিকো কোন
বলেছিলে কাজ করে’ যাও আজ
দূরে ফেলে’ দিয়ে নিরাশা

সঙ্গে রয়েছি থাকি চিরকাল
কল্যাণ ভাবি সন্ধ্য-সকাল
যে আমার প্রিয় তারে জেনে’ নিও
মোরে পাওয়া নয় দুরাশা

What for had You come; what for did You leave?
What for You departed, throwing love away?
In a shoot of grass on looking glass of psyche,
You decamped, a rosy hope having kept traced.

Not a thing You ever wanted;
Nothing You gave me to manage.
You had said: "Go on doing work today,
Far-off having cast despair."

With You have I remained, always do I stay;
Evening and morning, welfare I contemplate.
Take as known that You are my darling;
Getting me is not a hope that's vain.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2021) Prabhat Samgiita Songs 2101-2200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798201016975 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1999) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 5 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-161-8 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Akash vatas kahiche amare
Prabhat Samgiita
1984
With: Kena esechile kena cale gele
Succeeded by
Tomay amay gopan dekha