Kena go bhalabese kache ese: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV14">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1301-1400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B07Q7XS7YQ|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV14">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1301-1400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B07Q7XS7YQ|ISBN=9781386629412}}</ref>") |
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing | ||
Line 64: | Line 63: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Oh why, after having loved and come close, | |||
Far away You did go... | |||
Rain-soaked peacock's tail outspread, psyche is frenzied; | |||
You hid Yourself behind a screen. | |||
Till now, alas, the flower-buds are enclosed by petals, | |||
Though full of rhythm and with nectar all aflutter. | |||
Oh my, their bosom friend, why is He just | |||
Unmoved from afar? | |||
Please come near, in this life commingle | |||
With the outflow of Your juicy liila. | |||
You are the base for all thought; | |||
Everybody's psychic pabulum, You are without vessel. | |||
Everyone's companion, everyone's sympathizer, | |||
Age after age, filling up the whole Creation, | |||
You move on dancing in the heart with loving sweetness, | |||
Each and every moment, each and every instant. | |||
You are the | |||
You are | |||
the | |||
each and every | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 03:52, 1 July 2019
Kena go bhalabese kache ese | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 1380 |
Date | 1984 March 18 |
Place | Kota |
Theme | Longing |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1380%20KENO%20GO%20BHA%27LOBESE%20KA%27CHE.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Kena go bhalabese kache ese is the 1380th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Kena go bhálabese káche ese |
কেন গো ভালবেসে’ কাছে এসে’ |
Oh why, after having loved and come close, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita – Songs 1301-1400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B07Q7XS7YQ ISBN 9781386629412
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3
Recordings
- Listen to the song Kena go bhalabese kache ese sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Ami tomar krpay esechi |
Prabhat Samgiita 1984 With: Kena go bhalabese kache ese |
Succeeded by Vipadabhainjana duhkhamocana |