Kon atiite sei kon atiite

From Sarkarverse
Revision as of 06:57, 18 March 2017 by Abhidevananda (talk | contribs) (Song 780)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Kon atiite sei kon atiite
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0780
Date 1983 August 20
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>http://tinyurl.com/kbsfl97</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Kon atiite sei kon atiite is the 780th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Kon atiite sei kon atiite
Tava mana madhute
Sundara dhará tumi raciyáchile
Tava prajiṋá bodhi ohe sthitodadhi
Tárá phut́iyechilo nabhoniile

Tava mana pavane tarii ujáne
Bhásiyechile kono máná ná mene
Tava cakra máyáy tava liilá dyotanáy
Randhre randhre práń bhariye dile

Atiite chile tumi varttamáne ácho
Bhaviśyater chavi eṋke calecho
Tumi sabára giiti tumi sabára priiti
Sabár madhur smrti práńe pashile

কোন্‌ অতীতে সেই কোন্‌ অতীতে
তব মন-মধুতে
সুন্দর ধরা তুমি রচিয়াছিলে
তব প্রজ্ঞা-বোধি ওহে স্থিতোদধি
তারা ফুটিয়েছিলো নভোনীলে

তব মন-পবনে তরী উজানে
ভাসিয়েছিলে কোনো মানা না মেনে
তব চক্র-মায়ায় তব লীলা-দ্যোতনায়
রন্ধ্রে রন্ধ্রে প্রাণ ভরিয়ে দিলে

অতীতে ছিলে তুমি বর্ত্তমানে আছো
ভবিষ্যতের ছবি এঁকে চলেছো
তুমি সবার গীতি তুমি সবার প্রীতি
সবার মধুর স্মৃতি প্রাণে পশিলে

O Lord,
in which past, with the sweetness of mind
did you created this beautiful world?

By your intutive power,
O cosmic ocean,
the stars started shining in the blue sky.

By the force of your mental wind,
my boat floats upstream without inhibition.

In your cyclic illusive game,
by your illusive playful expression,
You filled energy
into each and every pore.

You existed in past,
You exist in present,
and you keep drawing the sketch of the future.

You are song and love of all.
In sweet remembrance,
You enter into all hearts.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Recordings


Preceded by
Ogo madhupa tumi eso amar kache
Prabhat Samgiita
1983
With: Kon atiite sei kon atiite
Succeeded by
Ami tomar liila dekhe mugdha halam