Mahavishveri trata: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-155-3}}</ref>" to "Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.<ref name="PSV12">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1101-1200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07H8FY3M5|ISBN=9781386538998}}</ref><ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|titl)
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,contemplation
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1179]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1179]]
Line 12: Line 10:
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| music = [[:wikipedia:Keherwa|Kaharva]]
| audio = <flashmp3>https://dh3p7.app.goo.gl/J5Hi</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1179%20TUMI%2C%20MAHA%27VISHVERI%20TRA%27TA%27.mp3}}
}}
}}
'''''Mahavishveri trata''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1179<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV12">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1101-1200|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07H8FY3M5|ISBN=9781386538998}}</ref><ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-155-3}}</ref>
'''''Mahavishveri trata''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1179<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV12">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1101-1200|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B0833C8TWR|ISBN=9781386538998}}</ref><ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-155-3}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 35: Line 33:


Tumi atiite chile ájo rayecha
Tumi atiite chile ájo rayecha
Sháshvata sattá tumii ácha
Sháshvata sattá tumii ácho
Tumi bhálabása mrdu mrdu hása
Tumi bhálabása mrdu mrdu háso
Vishva gáy tava guńagáthá
Vishva gáy tava guńagáthá
</poem>
</poem>
Line 56: Line 54:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord,
Cosmic Protector,
You are the protector of the great universe.
You're the universal savior.
 
In a niche of psyche and confidentially in heart,
In the depth of mind and life,
You go on composing liila, oh Divine Director.
You keep creating the divine illusory sport,
Lilla'.
 
You are the nearest being
and you are the distant star.
 
You are the selfsustaining effulgent entity.
You do not want anything,
You only give.


O eternal granter of all powers,
You're the closest person, and You're the star most distant;
You attend all.
By Your own majesty, the awakened get filled with effulgence.
Not a thing do You ask; You just move on, having given.
At our faces You do gaze, always granting salvation.


You were in the past
You were in the past, and You've remained at present;
and you are present now.
Oh Immortal Being, only You exist.
You are the only eternal entity.
Very tenderly You laugh as affection You do give;
 
To Your attributes the universe sings ballads.
You love,
You softly smile,
the entire world sings of your attributes.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 88: Line 76:
== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]


== Recordings ==
== Recordings ==
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1179%20TUMI%2C%20MAHA%27VISHVERI%20TRA%27TA%27.mp3|singer=Krsna Didi|weblink=[[Sarkarverse]]}}
* {{PSmp3alt|https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1179%20TUMI%2C%20MAHA%27VISHVERI%20TRA%27TA%27.mp3|singer=Krishna Dutta|weblink=[[Sarkarverse]]}}


{{S-start}}
{{S-start}}

Latest revision as of 01:46, 12 May 2023

Mahavishveri trata
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1179
Date 1984 January 22
Place Bettiah
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Mahavishveri trata is the 1179th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Mahávishveri trátá
Tumi mahávishveri trátá
Mane gahane práńe gopane
Liilá race jáo he vidhátá

Tumi káchera mánuś tumi dúrera tárá
Tumi nija garimáy jágá jyoti bhará
Tumi kichu náhi cáo tumi shudhu diye jáo
Mukhapáne cáo cira siddhidátá

Tumi atiite chile ájo rayecha
Sháshvata sattá tumii ácho
Tumi bhálabása mrdu mrdu háso
Vishva gáy tava guńagáthá

মহাবিশ্বেরই ত্রাতা
তুমি মহাবিশ্বেরই ত্রাতা
মনে গহনে প্রাণে গোপনে
লীলা রচে’ যাও হে বিধাতা

তুমি কাছের মানুষ তুমি দূরের তারা
তুমি নিজ গরিমায় জাগা জ্যোতি-ভরা
তুমি কিছু নাহি চাও তুমি শুধু দিয়ে যাও
মুখপানে চাও চির সিদ্ধিদাতা

তুমি অতীতে ছিলে আজও রয়েছ
শাশ্বত সত্তা তুমিই আছ
তুমি ভালবাস মৃদু মৃদু হাস
বিশ্ব গায় তব গুণগাথা

Cosmic Protector,
You're the universal savior.
In a niche of psyche and confidentially in heart,
You go on composing liila, oh Divine Director.

You're the closest person, and You're the star most distant;
By Your own majesty, the awakened get filled with effulgence.
Not a thing do You ask; You just move on, having given.
At our faces You do gaze, always granting salvation.

You were in the past, and You've remained at present;
Oh Immortal Being, only You exist.
Very tenderly You laugh as affection You do give;
To Your attributes the universe sings ballads.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 1101-1200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0833C8TWR ISBN 9781386538998 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Ami tomarei bhalabasiyachi
Prabhat Samgiita
1984
With: Mahavishveri trata
Succeeded by
Tomar maner karnikate