Manus sabai apan: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "http://sarkarverse.org" to "https://sarkarverse.org")
m (Fixed link in succession box)
Line 97: Line 97:
  | years  = 1983
  | years  = 1983
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Aloker saorarathe sabay nite tumi esecho]]
  | before = [[Aloker saorarathe]]
  | after  = [[Manera kone kisera alo]]
  | after  = [[Manera kone kisera alo]]
}}
}}

Revision as of 04:28, 24 May 2018

Manus sabai apan
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1090
Date 1983 December 15
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Neohumanism
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1090%20MA%27NUS%27%20SABA%27I%20A%27PAN.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Manus sabai apan is the 1090th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]


Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Mánuś sabái ápan
Eki marme gáṋthá sabára hiyá
Sabákár eki áyojan
Mánuś sabái ápan

Duhkhe káṋdi morá sukhe hási
Priyajan priyamukh bhálabási
Kśudhár anna jal milemishe khái (morá)
Bujhi sabákár táhá prayojan

Sabái bhálabási ei dharańii
Ákásher cáṋd tárá arańyánii
Eki cháṋde náci morá eki táńe gái
D́áki param puruśere haye ekman

মানুষ সবাই আপন
একই মর্মে গাঁথা সবার হিয়া
সবাকার একই আয়োজন
মানুষ সবাই আপন

দুঃখে কাঁদি মোরা দুঃখে হাসি
প্রিয়জন প্রিয়মুখ ভালবাসি
ক্ষুধার অন্ন-জল মিলেমিশে খাই (মোরা)
বুঝি সবাকার তাহা প্রয়োজন

সবাই ভালবাসি এই ধরণী
আকাশের চাঁদ-তারা অরণ্যানী
একই ছাঁদে নাচি মোরা একই তাণে গাই
ডাকি পরম পুরুষেরে হয়ে একমন

All human beings are my own.
In a single thread all hearts are stringed,
for, all have the same objective.

I cry in sorrow,
I smile in joy and,
with a loving face,
love my beloved ones.

I enjoy food
when i am hungry
and drink
when i am thristy
and so do all human beings.

This earth,
the stars,
the moon in the sky
and the forests
are loved by all.

I dance and sing in one rhythm only
and call my lord single minded.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Recordings


Preceded by
Aloker saorarathe
Prabhat Samgiita
1983
With: Manus sabai apan
Succeeded by
Manera kone kisera alo