Prajapati pakhna mele, puspaparag niye gelo: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV12">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1101-1200|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07H8FY3M5|ISBN=9781386538998}}</ref>" to "<ref name="PSV12">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1101-1200|edition=2nd|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07H8FY3M5|ISBN=9781386538998}}</ref>")
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| original_title_lang = bn
| original_title_lang = bn
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1106]]
| song number = [[List of songs of Prabhat Samgiita|1106]]
Line 11: Line 10:
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| audio = <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1106%20PRAJA%27PATI%20PA%27KHANA%27%20MELE.mp3</flashmp3>
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1106%20PRAJA%27PATI%20PA%27KHANA%27%20MELE.mp3}}
}}
}}
'''''Prajapati pakhna mele''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1106<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV12">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1101-1200|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2018|ASIN=B07H8FY3M5|ISBN=9781386538998}}</ref><ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-155-3}}</ref>
'''''Prajapati pakhna mele, puspaparag niye gelo''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|1106<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV12">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 1101-1200|edition=2nd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B0833C8TWR|ISBN=9781386538998}}</ref><ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-155-3}}</ref> For other songs with the same or similar first line (title), see [[Prajapati pakhna mele]].


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 24: Line 23:
|<poem>
|<poem>
Prajápati pákhná mele
Prajápati pákhná mele
Puśpaparág niye gela
Puśpaparág niye gelo
Kotha hate esechila
Kotha hate esechilo
Kon ajánáy giye lukála
Kon ajánáy giye lukálo


Phuler buke vyathá chila
Phuler buke vyathá chilo
Se ki táhá bujhe nila
Se ki táhá bujhe nilo
Rauṋ berauṋer oŕná pare
Rauṋ berauṋer oŕná pare
Káhár chavi áṋká chila
Káhár chavi áṋká chilo


Phul hese kay ábár eso
Phul hese kay ábár eso
Juge juge bhálabeso
Juge juge bhálabeso
Tomár priiti madhur giiti
Tomár priiti madhur giiti
Ámár hiyáy náciye dila
Ámár hiyáy náciye dilo
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
Line 55: Line 54:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
A butterfly, wings outspread,
The Butterfly, wings outspread,
Went away with the blossom's pollen.
Went away with a blossom's pollen.
From which place did he arrive,
From which place did He arrive,
And to which place did he go hide?
And to which place did He go hide?


In flower's chest had been distress...
In flower's chest had been distress...
Regarding that how did he apprehend!
Regarding that how did He apprehend!
Upon [[:wikipedia:Dupatta|modesty's many-colored scarf]],{{#tag:ref|According to the [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/app/biswas-bengali_query.py?qs=%E0%A6%93%E0%A6%A1%E0%A6%BC%E0%A6%A8&searchhws=yes Samsad Bengali-English Dictionary], ''oŕná'' (ওড়না) is "a piece of thin cloth worn usually as a modesty scarf by women".|group="nb"}}
On [[:wikipedia:Dupatta|modesty's multi-colored scarf]],{{#tag:ref|According to the [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/app/biswas-bengali_query.py?qs=%E0%A6%93%E0%A6%A1%E0%A6%BC%E0%A6%A8&searchhws=yes Samsad Bengali-English Dictionary], ''oŕná'' (ওড়না) is "a piece of thin cloth worn usually as a modesty scarf by women".|group="nb"}}
What image had been etched?
What image had been etched?


With a smile the flower says: "Again come;
With a smile the flower says: "Again come;
From age to age, give your love.
From age to age, give Your love.
Your favor and your sweet song
Your favor and your sweet song
Produced a dancing in my heart."
Produced a dancing in my heart."

Latest revision as of 02:12, 12 May 2023

Prajapati pakhna mele, puspaparag niye gelo
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1106
Date 1983 December 20
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Neohumanism
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Prajapati pakhna mele, puspaparag niye gelo is the 1106th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2] For other songs with the same or similar first line (title), see Prajapati pakhna mele.

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Prajápati pákhná mele
Puśpaparág niye gelo
Kotha hate esechilo
Kon ajánáy giye lukálo

Phuler buke vyathá chilo
Se ki táhá bujhe nilo
Rauṋ berauṋer oŕná pare
Káhár chavi áṋká chilo

Phul hese kay ábár eso
Juge juge bhálabeso
Tomár priiti madhur giiti
Ámár hiyáy náciye dilo

প্রজাপতি পাখনা মেলে’
পুষ্পপরাগ নিয়ে গেল
কোথা’ হ’তে এসেছিল
কোন অজানায় গিয়ে লুকোল

ফুলের বুকে ব্যথা ছিল
সে কি তাহা বুঝে’ নিল
রঙ-বেরঙের ওড়না ‘পরে
কাহার ছবি আঁকা ছিল

ফুল হেসে’ কয় আবার এসো
যুগে যুগে ভালবেসো
তোমার প্রীতি মধুর গীতি
আমার হিয়ায় নাচিয়ে দিল

The Butterfly, wings outspread,
Went away with a blossom's pollen.
From which place did He arrive,
And to which place did He go hide?

In flower's chest had been distress...
Regarding that how did He apprehend!
On modesty's multi-colored scarf,[nb 2]
What image had been etched?

With a smile the flower says: "Again come;
From age to age, give Your love.
Your favor and your sweet song
Produced a dancing in my heart."

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ According to the Samsad Bengali-English Dictionary, oŕná (ওড়না) is "a piece of thin cloth worn usually as a modesty scarf by women".

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 1101-1200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (2nd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B0833C8TWR ISBN 9781386538998 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Tumi acho prabhu jagata ache
Prabhat Samgiita
1983
With: Prajapati pakhna mele, puspaparag niye gelo
Succeeded by
Tandrahata ankhipallave