Purnima rate niirave nibhrte

From Sarkarverse
Revision as of 08:58, 11 March 2016 by Abhidevananda (talk | contribs) (Song 471)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Purnima rate niirave nibhrte
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0471
Date 1983 May 3
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Audio <flashmp3>http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___471%20PU%27RN%27IMA%27RA%27TE%20NIIRAVE%20NIBHRITE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Purnima rate niirave nibhrte is the 471st song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Púrńimá ráte niirave nibhrte
(Tumi) Mor phúlavane esechile
Alakári sudhá mit́áye dilo kśudhá
Sájilo vasudhá phúle phale

Práńer parasha chaŕaye diyecho
Nirjiive jiivan dániyácho
Hiyára surabhi paráge paráge
Sabára korake d́helechile

Álo jharáyecho reńute reńute
Paramáńu theke tryasareńute
Cittáńu májhe spandana ene
Surasaptake geyechile
Tumi madhumálaiṋce hesechile

পূর্ণিমা রাতে নীরবে নিভৃতে
(তুমি) মোর ফুলবনে এসেছিলে
অলকারই সুধা মিটায়ে দিলো ক্ষুধা
সাজিলো বসুধা ফুলে ফলে

প্রাণের পরশ ছড়ায়ে দিয়েছো
নির্জীবে জীবন দানিয়াছো
হিয়ার সুরভি পরাগে পরাগে
সবার কোরকে ঢেলেছিলে

আলো ঝরায়েছো রেণুতে রেণুতে
পরমাণু থেকে ত্র্যসরেণুতে
চিত্তাণু মাঝে স্পন্দন এনে
সুরসপ্তকে গেয়েছিলে
তুমি মধুমালঞ্চে হেসেছিলে

In secret
on a moonlit night
silently
You slipped into my floral garden.

The earth displayed gay decoration
of fruits and flowers
and heavenly nectar appeased my hunger.

You spread out your touch of life
gracing the lifeless with life.
You poured forth the fragrance of your heart
into the pollen and seed of all hearts.

For you, every particle of this universe
radiated light.
You vibrated the ectoplasm
with seven melodious notes.

You broke into a smile
in the decorated flower garden.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

External links


Preceded by
Prabhu amar priya amar
Prabhat Samgiita
1983
With: Purnima rate niirave nibhrte
Succeeded by
Tumi amare cao na iha jani