Rauner melay esechile tumi: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Song 1159)
 
m (Corrected year in succession box)
Line 86: Line 86:
{{Succession box
{{Succession box
  | title  = [[Prabhat Samgiita]]
  | title  = [[Prabhat Samgiita]]
  | years  = 1983
  | years  = 1984
  | with  = {{PAGENAME}}
  | with  = {{PAGENAME}}
  | before = [[Gane gane eso]]
  | before = [[Gane gane eso]]

Revision as of 06:44, 10 August 2018

Rauner melay esechile tumi
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1159
Date 1984 January 13
Place Patna
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1159%20Rauner%20melay%20esechile%20tumi.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Rauner melay esechile tumi is the 1159th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Rauṋer meláy esechile tumi
Phuler shobháy kii suśamáy
Mohan máyáy bhesechile tumi
Smita táruńye madhurimáy

Pratham prabháte tumi chile eká
Sauṋgopane diyechile dekhá
Tomár haraśe práńer parashe
Bhuvan bhareche shyámalimáy

Necechile tumi rańane rańane
Carańe carańe varańe varańe
Tomár mantre mohanánande
Marttya meteche kii mahimáy

রঙের মেলায় এসেছিলে তুমি
ফুলের শোভায় কী সুষমায়
মোহন মায়ায় ভেসেছিলে তুমি
স্মিত তারুণ্যে মধুরিমায়

প্রথম প্রভাতে তুমি ছিলে একা
সঙ্গোপনে দিয়েছিলে দেখা
তোমার হরষে প্রাণের পরশে
ভুবন ভরেছে শ্যামলিমায়

নেচেছিলে তুমি রণনে রণনে
চরণে চরণে বরণে বরণে
তোমার মন্ত্রে মোহনানন্দে
মর্ত্ত্য মেতেছে কী মহিমায়

O lord,
You came in the fair of colours,
You came through the beauty and decoration of flowers.
You appeared in the enchanting and illusive game, ma'ya',
through the sweetness of smiling youthfulness.

You were alone in the earliest break of the day,
and secretly unveiled yourself.

By your joy and a touch of life,
the world became filled with vitality and greenness.
You danced through different sounds with colourful steps.
By your ideation,
mortals became absorbed in the enchantment of bliss.
O what glory!

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Recordings


Preceded by
Gane gane eso
Prabhat Samgiita
1984
With: Rauner melay esechile tumi
Succeeded by
Bhavatiita tumi bhavaloke eso