Shiit asiyache sathe aniyache: Difference between revisions
m (SEO) |
m (→Lyrics: Roman script) |
||
Line 26: | Line 26: | ||
|<poem> | |<poem> | ||
Shiit ásiyáche sáthe ániyáche | Shiit ásiyáche sáthe ániyáche | ||
Rauṋiin phuler chavi | |||
Gandha vihiin madhu hiin phúl | Gandha vihiin madhu hiin phúl | ||
Alpa roder ravi | Alpa roder ravi | ||
Ravi chilo káche bhávitám mane | Ravi chilo káche bhávitám mane | ||
Asahya táp | Asahya táp sahe náko práńe | ||
Rudra puruś prasanna hao | Rudra puruś prasanna hao | ||
Varaśár varadáne | Varaśár varadáne | ||
Line 41: | Line 41: | ||
Cintá koro ná kono | Cintá koro ná kono | ||
Dharár shiitete áshár giitite | Dharár shiitete áshár giitite | ||
Áṋki nútaner chavi | |||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> |
Revision as of 14:25, 19 September 2014
Shiit asiyache sathe aniyache | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0098 |
Date | 1982 November 10 |
Place | Madhumalainca, Kalikata |
Theme | (Winter) Neohumanism |
Lyrics | Bengali |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Shiit asiyache sathe aniyache is the 98th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Shiit ásiyáche sáthe ániyáche |
শীত আসিয়াছে সাথে আনিয়াছে |
The winter has come, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4
External links
- Listen to the song Shiit asiyache sathe aniyache sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Shiite shiuli kena phote na |
Prabhat Samgiita 1982 With: Shiit asiyache sathe aniyache |
Succeeded by Bhavi niko asbe tumi shiiter rate |