Supta hrday jagiya utheche: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
(Initial posting of song... needs to be checked completely)
 
m (Text replacement - "|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar" to "|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar")
 
(45 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Samgiit,Prabhat Sangeeta,Prabhat Sangeet,determination
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
|description=Song by Prabhat Ranjan Sarkar
|description=Song by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar
}}
}}{{Infobox Prabhat Samgiita
{{Infobox Prabhat Samgiita
| title= Supta hrday jagiya utheche
| title= Supta hrday jagiya utheche
| image = [[File:PrabhatSamgiita_trilokesh.png|100px]]
| image = [[File:PrabhatSamgiita_trilokesh.png|100px]]
Line 10: Line 9:
| date= 1982 December 29
| date= 1982 December 29
| place = Madhukarnika, Anandanagar
| place = Madhukarnika, Anandanagar
| theme = Determination
| theme = Longing
| lyrics = Bengali
| lyrics = Bengali
| melody =  
| music = [[:wikipedia:Dadra|Dadra]]
| location in Sarkarverse = <br/>[[File:SVmap_NonliteraryWorks.png|220px]]
| audio = {{#widget:Audio|url=https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___180%20SUPTA%20HRDAY%20JA%27GIA%27%20UT%27HECHE.mp3}}
}}
}}
'''''Supta hrday jagiya utheche''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|180<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar]]'s [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>
'''''Supta hrday jagiya utheche''''' is the [[List of songs of Prabhat Samgiita|180<sup>th</sup> song]] of [[Prabhat Ranjan Sarkar|Prabhat Ranjan Sarkar's]] [[Prabhat Samgiita]].<ref name="PSV2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 101-200|edition=3rd|publisher=[[AmRevolution, Inc.]]|others=Translated by [[Abhidevananda|Acarya Abhidevananda Avadhuta]]|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B082SCW552|ISBN=9781386077879}}</ref><ref name="PS1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|location=Kolkata|year=1993|ISBN=81-7252-041-7}}</ref><ref name="PRS Vol1">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 1|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-082-4}}</ref>


== Lyrics ==
== Lyrics ==
Line 27: Line 26:
Supta hrday jágiyá ut́heche
Supta hrday jágiyá ut́heche
Egiye caleche tava páne
Egiye caleche tava páne
Sab bandhan sab shrṋkhal
Chiṋŕe se caleche gáne gáne


Sab bandhan sab shrinkhala
Kona mohad́or báṋdhite náribe
Chinŕe se caleche gáne gáne
Kona jaŕatá ná jaŕáte páribe
Egiye caleche tava páne
Sab mohad́or sakal jaŕatá
 
Chiṋŕe bheuṋge jáy{{#tag:ref|In the latest Bangla edition,<ref name="PRS Vol1" /> and in some [[Songs_1-999#180_.2829.2F12.2F1982.29_D|Roman-script versions]] this word reads as ''jábo''. However, in the audio rendition, this word is sung as ''jáy''. While both words may be acceptable (and the meaning is similar), given the full context of the song and how it is sung, here we prefer the word as heard in the audio rendition.|group="nb"}} tava páne
Kono moha d́or bándhite náribe
Kono jaŕatá ná jaŕáte páribe
Sab moha d́or sakal jaŕatá
Chinŕe bhenge jábo tava páne
Egiye caleche tava páne


Práńer prabal várańer pare
Práńete prabal bárańer pare
Lutá tanturá kata bal dhare
Lútátanturá kata bal dhare
Avahele táre asvikár kare
Avahele táre asviikár kare
Cale se virát́er t́áne
Cale se virát́er t́áne
Egiye caleche tava páne
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
সুপ্ত হৃদয় জাগিয়া উঠেছে  
সুপ্ত হৃদয় জাগিয়া উঠেছে  
এগিয়ে চলেছে তব পানে
এগিয়ে চলেছে তব পানে
সব বন্ধন সব শৃঙ্খল ছিঁড়ে সে চলেছে গানে গানে
সব বন্ধন সব শৃঙ্খল  
ছিঁড়ে' সে চলেছে গানে গানে


কোন মোহডোর বাঁধিতে নারিবে, কোন জড়তা না জড়াতে পারিবে
কোন মোহডোর বাঁধিতে নারিবে  
সব মোহডোর সকল জড়তা ছিঁড়ে ভেঙে যাব তব প্রাণে
কোন জড়তা না জড়াতে পারিবে
সব মোহডোর সকল জড়তা  
ছিঁড়ে' ভেঙ্গে' যায? তব পানে


প্রাণেতে প্রবল বারণের পরে লুতাতন্তুরা কত বল ধরে
প্রাণেতে প্রবল বারণের পরে  
অবহেলে তারে' অস্বীকার করে' চলে সে বিরাটের টানে  
লূতাতন্তুরা কত বল ধরে
অবহেলে তা'রে অস্বীকার করে'
চলে সে বিরাটের টানে  
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
My sleeping heart has woken up
Dormant heart, reviving, has arisen,
And is now moving towards You.
Has advanced in Your direction.
It moves on and on,
All the ties and all the fetters
Tearing off all bondages.
Torn, she's gone on with song after song.


No infatuation will hold it back,
Any fiber of attachment blind shall not bind;
And no object control it.
Any worldliness won't be able to entwine.
In its movements unto You, it smashed both.
All unreal strings and all inertia,
Ripped asunder, she proceeds in Your direction.


Can a few cobwebs
Compared to the vigor of a mighty elephant,
Stop the movement
How much power do the cobwebs have?
Of a mighty elephant?
She disregards them as rejected;
 
She moves on, under pull of the Immense.
Unmindfully, ignoring the presence of obstacles,
My heart rushes on towards the supreme entity.
</poem>
</poem>
|}
|}
Line 80: Line 79:
{{reflist}}
{{reflist}}


== External links ==
== Musical notations ==
* {{PSmp3|http://prabhatasamgiita.net/1-999-f/___180%20SUPTA%20HRDAY%20JA%27GIA%27%20UT%27HECHE.mp3}}
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]
 
== Recordings ==
* {{PSmp3|https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___180%20SUPTA%20HRDAY%20JA%27GIA%27%20UT%27HECHE.mp3}}


{{S-start}}
{{S-start}}

Latest revision as of 02:06, 12 May 2023

Supta hrday jagiya utheche
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0180
Date 1982 December 29
Place Madhukarnika, Anandanagar
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Supta hrday jagiya utheche is the 180th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2][3]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Supta hrday jágiyá ut́heche
Egiye caleche tava páne
Sab bandhan sab shrṋkhal
Chiṋŕe se caleche gáne gáne

Kona mohad́or báṋdhite náribe
Kona jaŕatá ná jaŕáte páribe
Sab mohad́or sakal jaŕatá
Chiṋŕe bheuṋge jáy[nb 2] tava páne

Práńete prabal bárańer pare
Lútátanturá kata bal dhare
Avahele táre asviikár kare
Cale se virát́er t́áne

সুপ্ত হৃদয় জাগিয়া উঠেছে
এগিয়ে চলেছে তব পানে
সব বন্ধন সব শৃঙ্খল
ছিঁড়ে' সে চলেছে গানে গানে

কোন মোহডোর বাঁধিতে নারিবে
কোন জড়তা না জড়াতে পারিবে
সব মোহডোর সকল জড়তা
ছিঁড়ে' ভেঙ্গে' যায? তব পানে

প্রাণেতে প্রবল বারণের পরে
লূতাতন্তুরা কত বল ধরে
অবহেলে তা'রে অস্বীকার করে'
চলে সে বিরাটের টানে

Dormant heart, reviving, has arisen,
Has advanced in Your direction.
All the ties and all the fetters
Torn, she's gone on with song after song.

Any fiber of attachment blind shall not bind;
Any worldliness won't be able to entwine.
All unreal strings and all inertia,
Ripped asunder, she proceeds in Your direction.

Compared to the vigor of a mighty elephant,
How much power do the cobwebs have?
She disregards them as rejected;
She moves on, under pull of the Immense.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
  2. ^ In the latest Bangla edition,[3] and in some Roman-script versions this word reads as jábo. However, in the audio rendition, this word is sung as jáy. While both words may be acceptable (and the meaning is similar), given the full context of the song and how it is sung, here we prefer the word as heard in the audio rendition.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita Songs 101-200 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta (3rd ed.) Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B082SCW552 ISBN 9781386077879 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-041-7 
  3. ^ a b Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Dhara dile tumi prabhu
Prabhat Samgiita
1982
With: Supta hrday jagiya utheche
Succeeded by
Tumi nikata haite aro nikatete