Svapne chilo kache: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-084-0}}</ref>" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV10">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 901-1000|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B077TQW437}}</ref><ref name="PRS Vol2">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 2|edition=2nd|location=Kolkata|year=1994|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vij)
m (Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,longing
Line 68: Line 67:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
My everclosest companion
In a dream He was near.
was near me in dream.
He left saying He'd reappear,
He went away, saying he would return,
But my Sweetheart did not come again.
but he did not yet come back.
In a dream He was near.
He is such a distant friend.
He simply took my everything;
And in return He gave me nothing.


That distant friend had taken away only,
In my mental bud, as much sweetness as was there,
without giving anything in return.
With Him He did take it all, leaving me empty.
Whatever honey was inside my mind,
Hope's lamp He lit while going...
He took it away all.
Was it His duplicity?


The lamp of hope that he gave me,
Even today, recalling this, my heart arises, musing:
was it but a mere delusion?
Does He truly love me, near to me is He coming?
 
I will not cherish Him nor will I talk of Him;
Remembering that,
But to keep forgetting Him, that I cannot do.
my heart gets agitated even today.
In a dream He was near;
Who knows whether he loves me or not,
He left saying He'd reappear,
whether he comes to me or not?
But my Shining One, He came no more.
 
I may stop loving him,
I may stop talking to him,
but i am unable to forget him.
He was in dream,
and went away with the assurance of again returning.
But that effulgent entity did not come.  
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 23:14, 3 March 2018


Svapne chilo kache
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 0909
Date 1983 September 28
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Longing
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___909%20SVAPNE%20CHILO%20KA%27CHE.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Svapne chilo kache is the 909th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Svapne chilo káche
Ásibe bale geche
Baṋdhuyá to ár elo ná
Svapne chilo káche
Se je dúrera baṋdhu
Sab nilo je shudhu
Vinimaye kichu dilo ná

Manera korake jata madhu chilo
Ujáŕ kariyá sab niye nilo
Áshár pradiip jvele diye gelo
Se ki chilo tár chalaná

Ájo táre smari hiyá ut́he bhari
Bhálo ná básuk nikat́e ásuk
Bhálobásibo ná kathá kahibo ná
Bhuliyá thákite je páribo ná
Svapne chilo káche
Ásibe bale geche
Jyotirmay ár elo ná

স্বপ্নে ছিলো কাছে
আসিবে বলে গেছে
বঁধুয়া তো আর এলো না
স্বপ্নে ছিলো কাছে
সে যে দূরের বঁধু
সব নিলো যে শুধু
বিনিময়ে কিছু দিলো না

মনের কোরকে যত মধু ছিলো
উজাড় করিয়া সব নিয়ে নিলো
আশার প্রদীপ জ্বেলে দিয়ে গেলো
সে কি ছিলো তার ছলনা

আজও তারে স্মরি হিয়া উঠে ভরি
ভালো না বাসুক নিকটে আসুক
ভালোবাসিবো না কথা কহিবো না
ভুলিয়া থাকিতে যে পারিবো না
স্বপ্নে ছিলো কাছে
আসিবে বলে গেছে
জ্যোতির্ময় আর এলো না

In a dream He was near.
He left saying He'd reappear,
But my Sweetheart did not come again.
In a dream He was near.
He is such a distant friend.
He simply took my everything;
And in return He gave me nothing.

In my mental bud, as much sweetness as was there,
With Him He did take it all, leaving me empty.
Hope's lamp He lit while going...
Was it His duplicity?

Even today, recalling this, my heart arises, musing:
Does He truly love me, near to me is He coming?
I will not cherish Him nor will I talk of Him;
But to keep forgetting Him, that I cannot do.
In a dream He was near;
He left saying He'd reappear,
But my Shining One, He came no more.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2017) Prabhat Samgiita – Songs 901-1000 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B077TQW437 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0 

Recordings


Preceded by
Prati pale tomay deke
Prabhat Samgiita
1983
With: Svapne chilo kache
Succeeded by
Sei manda madhur vate