Tamasar nisha dure sare geche: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV14">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1301-1400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B07Q7XS7YQ|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV14">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1301-1400|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2019|ASIN=B07Q7XS7YQ|ISBN=9781386629412}}</ref>") |
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Neohumanism | ||
Line 60: | Line 59: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
The night of darkness has receded greatly, | |||
Golden light-rays, they have been cascading. | |||
Underneath Your shelter, at Your feet, | |||
Life arises, hey Divine One! | |||
You give answers, You break prisons; | |||
You make everybody bathe in splendor. | |||
After long awaiting, finally You came; | |||
And every sin You sent far away. | |||
All the gloom, You erased; | |||
In mind's core You stirred dharmic attraction. | |||
Unbeknownst, age after age had passed, | |||
Stuck in dogma, time and again. | |||
At Your touch, it vanished in an instant; | |||
Love's flood set that dogma adrift. | |||
in | |||
time and again | |||
vanished | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 06:59, 7 May 2019
Tamasar nisha dure sare geche | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 1325 |
Date | 1984 March 5 |
Place | Trikutanagar, Jammu |
Theme | Neohumanism |
Lyrics | Bengali |
Music | Dadra |
Audio | <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1325%20TAMASA%27R%20NISHA%27%20DU%27RE%20SARE%20GECHE.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Tamasar nisha dure sare geche is the 1325th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Tamasár nishá dúre sare geche |
তমসার নিশা দূরে সরে’ গেছে |
The night of darkness has receded greatly, |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita – Songs 1301-1400 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B07Q7XS7YQ ISBN 9781386629412
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3
Recordings
- Listen to the song Tamasar nisha dure sare geche sung by Krsna Didi on Sarkarverse
Preceded by Tomar mahavishve prabhu |
Prabhat Samgiita 1984 With: Tamasar nisha dure sare geche |
Succeeded by Ekla amay phele |