85,175
edits
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
m (Refinement) |
||
Line 68: | Line 68: | ||
So many days passed, many nights elapsed; | So many days passed, many nights elapsed; | ||
Withered is the jasmine{{#tag:ref|The [[wikipedia:Nyctanthes arbor-tristis|night-flowering jasmine]], known as ''shephali'' or ''shiuli'' in Bengali, is a shrub whose fragrant flowers open at dusk and close at dawn. The flower is the official state flower of West Bengal.|group="nb"}} garland. | Withered is the jasmine{{#tag:ref|The [[wikipedia:Nyctanthes arbor-tristis|night-flowering jasmine]], known as ''shephali'' or ''shiuli'' in Bengali, is a shrub whose fragrant flowers open at dusk and close at dawn. The flower is the official state flower of West Bengal.|group="nb"}} garland. | ||
The flower in | The flower in hairbun has fallen off, | ||
But You permitted no embrace at all. | But You permitted no embrace at all. | ||