Toma tare nishi jaga: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Refinement
m (Retranslated and removed PSUC flag)
m (Refinement)
Line 68: Line 68:
So many days passed, many nights elapsed;
So many days passed, many nights elapsed;
Withered is the jasmine{{#tag:ref|The [[wikipedia:Nyctanthes arbor-tristis|night-flowering jasmine]], known as ''shephali'' or ''shiuli'' in Bengali, is a shrub whose fragrant flowers open at dusk and close at dawn. The flower is the official state flower of West Bengal.|group="nb"}} garland.
Withered is the jasmine{{#tag:ref|The [[wikipedia:Nyctanthes arbor-tristis|night-flowering jasmine]], known as ''shephali'' or ''shiuli'' in Bengali, is a shrub whose fragrant flowers open at dusk and close at dawn. The flower is the official state flower of West Bengal.|group="nb"}} garland.
The flower in my hairbun's fallen off,
The flower in hairbun has fallen off,
But You permitted no embrace at all.
But You permitted no embrace at all.


Navigation menu