Tomay ami bhalabasi, tumi ki ta jano: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2023|ASIN=|ISBN=}}</ref>" to "<ref name="PSV26">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Songs 2501-2600|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Avi...)
(Retranslated and removed PSUC flag)
Line 1: Line 1:
{{PSUC}}
{{#seo:
{{#seo:
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Contemplation
Line 58: Line 57:
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O lord, i love you,
With You I am in love;
do not you know that?  
Are You aware of that?
why do you leave me away,
Why keep me flung afar?
why do not you pull me close?
Nearby why don't You draw?
your stage is vast,
 
within which i am a meager particle.  
Colossal is Your theater;
tell me other than knowing and
I am an atom in its midst...
recognizing you, what else should i want.
Yourself unknown, unfamiliar;
the answer of this "why" is not with me,
I request: do tell the reason.
that is why o dear, i inquire from you.  
 
coming close, sitting in my meditation,  
Mine is no proximity; the answer why,
make me aware of that.
That alone from You, Dear, I inquire...
Coming nigh, sitting in my meditation,
May You please start to inform.
</poem>
</poem>
|}
|}

Revision as of 08:45, 30 March 2023

Tomay ami bhalabasi, tumi ki ta jano
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 2588
Date 1985 April 15
Place Madhumalainca, Kolkata
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Dadra
Audio
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tomay ami bhalabasi, tumi ki ta jano is the 2588th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2] For other songs with the same or similar first line (title), see Tomay ami bhalabasi.

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tomáy ámi bhálabási
Tumi ki tá jáno
Kena dúre phele rákho
Káche náhi t́áno

Vipul tomár rauṋgabhúmi
Tári májhe ańu ámi
Tomáy náhi cine jene
Balo cái je kena

Kena-r uttar mor káche nái
Tái to priya tomáy shudhái
Káche ese dhyáne base
Jániye jeo jena

তোমায় আমি ভালবাসি
তুমি কি তা জান
কেন দূরে ফেলে' রাখ
কাছে নাহি টান

বিপুল তোমার রঙ্গভূমি
তারই মাঝে অণু আমি
তোমায় নাহি চিনে' জেনে'
বলো চাই যে কেন

'কেন'-র উত্তর মোর কাছে নাই
তাই তো প্রিয় তোমায় শুধাই
কাছে এসে ধ্যানে বসে'
জানিয়ে যেও যেন

With You I am in love;
Are You aware of that?
Why keep me flung afar?
Nearby why don't You draw?

Colossal is Your theater;
I am an atom in its midst...
Yourself unknown, unfamiliar;
I request: do tell the reason.

Mine is no proximity; the answer why,
That alone from You, Dear, I inquire...
Coming nigh, sitting in my meditation,
May You please start to inform.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2023) Prabhat Samgiita Songs 2501-2600 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9798215502570 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2001) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 6 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-210-X 

Musical notations

Recordings

Currently, only the following rough audio rendition is available.


Preceded by
Tumi ele tumi ele tumi ele, karuna kare
Prabhat Samgiita
1985
With: Tomay ami bhalabasi, tumi ki ta jano
Succeeded by
Tumi ar ami sedin pradose