Tumi amay niye ele: Difference between revisions
m (Text replacement - "<ref name="PSV10">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 901-1000|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B077TQW437}}</ref>" to "<ref name="PSV10">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 901-1000|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2017|ASIN=B077TQW437|ISBN=9781386144267}}</ref>") |
m (Retranslated and removed PSUC flag) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Krsna,contemplation | |keywords=Prabhat Samgiita,Prabhata Samgiita,Prabhat Ranjan Sarkar,Anandamurti,Ananda Marga,Krsna,contemplation | ||
Line 56: | Line 55: | ||
</poem> | </poem> | ||
| <poem> | | <poem> | ||
Myself You did bring | |||
Inside some realm heavenly. | |||
With sweetness You imbued | |||
have | My heart's [[:wikipedia:Yamuna|Jamuna]].{{#tag:ref|The river Jamuna is closely associated with the story of [[Krsna]] in his early life as Vraja Gopal. On the stormy night of Krsna's birth, the Jamuna is said to have parted and made way for Krsna's father, Vasudeva, carrying Krsna to safety. Moreover, Krsna and his childhood friends used to play on the banks of the Jamuna.|group="nb"}} | ||
Brimming with love is Jamuna's flow | |||
On eyelids bright with divine kohl. | |||
Within rejoicing hearts, in ever-new attire, | |||
At some [[:wikipedia:Mathura#Culture|Mathura]] as the king You have just arrived. | |||
in ever new | |||
In heaven and on earth, everything You eclipsed; | |||
On heartskies throbbing, You let flow streams of ambrosia. | |||
You | With notes of enchanting flute, with transcendental song, | ||
This very day, You bore me away, making me Your own. | |||
with | |||
You | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Revision as of 02:44, 21 April 2018
Tumi amay niye ele | |
---|---|
Music and lyrics by Prabhat Ranjan Sarkar | |
Song number | 0949 |
Date | 1983 October 19 |
Place | Madhumalainca, Kolkata |
Theme | (Krsna) Contemplation |
Lyrics | Bengali |
Music | Kaharva |
Audio | <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___949%20TUMI%20A%27MA%27Y%20NIYE%20ELE%20E%20KON%20ALAKA%27Y.mp3</flashmp3> |
License |
|
Location in Sarkarverse | |
Tumi amay niye ele is the 949th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]
Lyrics
Roman script[nb 1] | Bengali script | Translation |
---|---|---|
Tumi ámáy niye ele |
তুমি আমায় নিয়ে এলে |
Myself You did bring |
Notes
- ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.
- ^ The river Jamuna is closely associated with the story of Krsna in his early life as Vraja Gopal. On the stormy night of Krsna's birth, the Jamuna is said to have parted and made way for Krsna's father, Vasudeva, carrying Krsna to safety. Moreover, Krsna and his childhood friends used to play on the banks of the Jamuna.
References
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2017) Prabhat Samgiita – Songs 901-1000 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ASIN B077TQW437 ISBN 9781386144267
- ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 2 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-084-0
Recordings
- Listen to the song Tumi amay niye ele sung by Acarya Priyashivananda Avadhuta on Sarkarverse
Preceded by Tomarei ami bhalobasiyachi |
Prabhat Samgiita 1983 With: Tumi amay niye ele |
Succeeded by Tomar patha pane sabai ceye |