Tumi esecho dvar bheungecho: Difference between revisions

From Sarkarverse
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "Prabhat Samgiita.<ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya Vijayananda Avadhuta|language=Bengali|isbn=81-7252-155-3}}</ref>" to "Prabhat Samgiita.<ref name="PSV15">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita – Songs 1401-1500|publisher=AmRevolution, Inc.|others=Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta|location=Tel Aviv|year=2019|ISBN=9781393988007}}</ref><ref name="PRS Vol3">{{cite book|last=Sarkar|first=Prabhat Ranjan|title=Prabhat Samgiita Volume 3|edition=2nd|location=Kolkata|year=1998|publisher=Ananda Marga Publications|editor=Acarya)
m (sargam)
Line 88: Line 88:
== References ==
== References ==
{{reflist}}
{{reflist}}
== Musical notations ==
* [[Portal:Prabhat_Samgiita#Earliest notations (Sargam)|Original Sargam notation, if available on Sarkarverse]]


== Recordings ==
== Recordings ==

Revision as of 11:24, 11 August 2019

Tumi esecho dvar bheungecho
PrabhatSamgiita trilokesh.png
Music and lyrics
by Prabhat Ranjan Sarkar
Song number 1499
Date 1984 April 6
Place Tatanagar
Theme Contemplation
Lyrics Bengali
Music Kaharva
Audio <flashmp3>https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1499%20TUMI%20ESECHO%20DVA%27R%20BHENGECHO.mp3</flashmp3>
License
⚠ Note
None of the information in this article or in the links therefrom should be deemed to provide the right to reuse either the melody or the lyrics of any Prabhat Samgiita song without prior permission from the copyright holder.
Location in Sarkarverse
SVmap LiteraryWorks.png

Tumi esecho dvar bheungecho is the 1499th song of Prabhat Ranjan Sarkar's Prabhat Samgiita.[1][2]

Lyrics

Roman script[nb 1] Bengali script Translation

Tumi esecho dvár bheuṋgecho
Kárár andhakár álo karecho
Áṋkhi melecho mrdu hesecho
Mananer sab gláni muche diyecho

He cira acin ámi náhika jáni
Kemane hrday nile jini
Tomári álo tomári álo
D́hele manera ándháre
Tále tále sur bharecho

E kii go báṋdhane beṋdhecho more
Shrṋkhale nay phulad́ore
Tava bandhane madhu spandane
Jaŕatá sariye diyecho

তুমি এসেছ দ্বার ভেঙ্গেছ
কারার অন্ধকার আলো করেছ
আঁখি মেলেছ মৃদু হেসেছ
মননের সব গ্লানি মুছে' দিয়েছ

হে চির অচিন আমি নাহিক জানি
কেমনে হৃদয় নিলে জিনি'
তোমারই আলো তোমারই আলো
ঢেলে' মনের আঁধারে
তালে তালে সুর ভরেছ

এ কী গো বাঁধনে বেঁধেছ মোরে
শৃঙ্খলে নয় ফুলডোরে
তব বন্ধনে মধু স্পন্দনে
জড়তা সরিয়ে দিয়েছ

O lord,
You came by breaking open the door.
You illuminated the darkness of my prison cell.

You opened my eyes,
smiled softly,
and removed all the agonies of my mind.

O ever new one,
I do not know,
how you stole my heart.

By pouring your illumination into my dark mind,
You filled it with melody,
rhythm after rhythm.

In what bondage did you bind me,
not with chains
but with floral ropes?

In the sweet vibration of your bondage,
You removed all inertia.

Notes

  1. ^ For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

References

  1. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (2019) Prabhat Samgiita – Songs 1401-1500 Translated by Acarya Abhidevananda Avadhuta Tel Aviv: AmRevolution, Inc. ISBN 9781393988007 
  2. ^ Sarkar, Prabhat Ranjan (1998) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 3 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-155-3 

Musical notations

Recordings


Preceded by
Kena asamaye ele emana bhave
Prabhat Samgiita
1984
With: Tumi esecho dvar bheungecho
Succeeded by
Nivir nishiith tuti